Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 37) | (Псалмів 39) →

Переклад Хоменка

Новый русский перевод

  • Псалом. Давида. На спомин.
  • Дирижеру хора, Идутуну.67 Псалом Давида.
  • О Господи, не докоряй мені у твоїм гніві і не карай мене у твоїм обуренні.
  • Я сказал: «Я буду следить за своими путями
    и язык удерживать от греха,
    буду обуздывать уста,
    пока нечестивые предо мною».
  • Бо твої стріли мене прошили, і рука твоя спустилася на мене.
  • Но когда я был нем и безмолвен,
    и даже о добром молчал,
    усилилась моя скорбь,
  • Нема здорового нічого на моїм тілі з-за гніву твого; немає цілого нічого в моїх костях з-за гріху мого.
  • и сердце мое загорелось.
    Пока я размышлял, вспыхнул огонь,
    и тогда я сказал своими устами:
  • Бо мої провини голову мою перевищили, немов важкий тягар, що тяжить над мою силу.
  • «Покажи мне, Господи, кончину мою
    и число моих дней скажи;
    дай мне знать, сколь жизнь моя быстротечна.
  • Смердять, загнивши, мої рани з-за мого нерозуму.
  • Да, Ты дал мне дней лишь на ширину ладони;
    мой век как ничто пред Тобой.
    Поистине, всякая жизнь — лишь пар.
    Пауза
  • Принижений, зігнувсь я вельми, повсякденно сумний ходжу я.
  • Поистине, всякий человек подобен тени:
    напрасно он суетится,
    копит, не зная, кому все это достанется.
  • Бо стегна мої сповнені жару, і здорового нема нічого на моїм тілі.
  • И теперь, Владыка, чего ожидать мне?
    Надежда моя в Тебе.
  • Зомлів я, розбитий понад міру, і скиглю від стогону серця мого.
  • Избавь меня от всех моих беззаконий,
    не предай безумцам на поругание.
  • О Господи, перед тобою все моє бажання, і стогін мій від тебе не скритий.
  • Я молчу; я не открываю уст,
    потому что Ты это сделал.
  • Серце моє розколотилось, сила мене полишила і навіть очей моїх світло, — і того вже нема в мене.
  • Отклони от меня удары Свои;
    гибну я от ударов Твоей руки.
  • Друзі мої та приятелі далекі від моєї рани, і родичі мої стоять оподаль.
  • Ты коришь и наказываешь людей за грех;
    Ты губишь сокровища их, как губит моль.
    Поистине, всякий смертный — лишь пар.
    Пауза
  • І ті, що на моє життя зазіхають, тенета наставляють; і ті, що бажають мені нещастя, говорять про погибель, увесь час міркують лукаве.
  • Услышь молитву мою, Господи;
    внемли моему крику о помощи;
    не будь безмолвен к моим слезам.
    Ведь я скиталец у Тебя,
    чужеземец, как все мои предки.
  • Я, немов глухий, не чую; і як німий, що уст своїх не відкриває.
  • Отступи от меня, чтобы мне вновь улыбнуться,
    прежде чем я уйду и меня не станет».

  • ← (Псалмів 37) | (Псалмів 39) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025