Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 40:10
-
Переклад Хоменка
Я оповів про справедливість на великім зборі, не затуляв я уст моїх, Господи, ти знаєш.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Не заховав я в серединї мого серця твою справедливість; я розказував про вірність твою і спасеннє твоє, не затаїв доброти і правди твоєї перед великим збором. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Навіть при́ятель мій, на якого наді́явся я, що мій хліб споживав, — підняв проти мене п'яту́! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Навіть людина, з якою я в мирі, якій довіряв, яка їла мій хліб, — підняла на мене п’яту! -
(ru) Синодальный перевод ·
Даже человек мирный со мною, на которого я полагался, который ел хлеб мой, поднял на меня пяту. -
(en) King James Bible ·
I have not hid thy righteousness within my heart; I have declared thy faithfulness and thy salvation: I have not concealed thy lovingkindness and thy truth from the great congregation. -
(en) New International Version ·
I do not hide your righteousness in my heart;
I speak of your faithfulness and your saving help.
I do not conceal your love and your faithfulness
from the great assembly. -
(en) English Standard Version ·
I have not hidden your deliverance within my heart;
I have spoken of your faithfulness and your salvation;
I have not concealed your steadfast love and your faithfulness
from the great congregation. -
(ru) Новый русский перевод ·
Даже близкий друг, на которого я полагался,
тот, кто ел мой хлеб,
поднял свою пяту против меня.73 -
(en) New King James Version ·
I have not hidden Your righteousness within my heart;
I have declared Your faithfulness and Your salvation;
I have not concealed Your lovingkindness and Your truth
From the great assembly. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И даже близкий друг, с которым я делился и доверием, и хлебом, поддавшись сплетням, стал против меня. -
(en) New American Standard Bible ·
I have not hidden Your righteousness within my heart;
I have spoken of Your faithfulness and Your salvation;
I have not concealed Your lovingkindness and Your truth from the great congregation. -
(en) Darby Bible Translation ·
I have not hidden thy righteousness within my heart; I have declared thy faithfulness and thy salvation: I have not concealed thy loving-kindness and thy truth from the great congregation. -
(en) New Living Translation ·
I have not kept the good news of your justice hidden in my heart;
I have talked about your faithfulness and saving power.
I have told everyone in the great assembly
of your unfailing love and faithfulness.