Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 40) | (Псалмів 42) →

Переклад Хоменка

English Standard Version

  • Провідникові хору. Псалом. Давида.
  • O Lord, Be Gracious to Me

    To the choirmaster. A Psalm of David.

    Blessed is the one who considers the poor!a
    In the day of trouble the Lord delivers him;
  • Блажен, хто дбає про нужденного та вбогого; в лиху годину Господь його врятує.
  • the Lord protects him and keeps him alive;
    he is called blessed in the land;
    you do not give him up to the will of his enemies.
  • Господь хоронитиме його й живитиме його, і зробить його на землі щасливим, і не видасть його в руки ворогам зажерливим.
  • The Lord sustains him on his sickbed;
    in his illness you restore him to full health.b
  • Господь підтримає його, недужого, на ложі: увесь біль його відніме в його недузі.
  • As for me, I said, “O Lord, be gracious to me;
    heal me,c for I have sinned against you!”
  • Я мовив: “Господи, змилуйся надо мною! Вилікуй мою душу, бо згрішив перед тобою.”
  • My enemies say of me in malice,
    “When will he die, and his name perish?”
  • Вороги мої розповідають проти мене лихі речі: “Коли помре він, і загине його ім'я?”
  • And when one comes to see me, he utters empty words,
    while his heart gathers iniquity;
    when he goes out, he tells it abroad.
  • І хто навідатись приходить, марне виговорює; у серці своїм зло збирає і, вийшовши надвір, розголошує.
  • All who hate me whisper together about me;
    they imagine the worst for me.d
  • Усі мої ненависники перешіптуються вкупі проти мене, задумують зло на мене:
  • They say, “A deadly thing is poured oute on him;
    he will not rise again from where he lies.”
  • «Лиха біда вчепилася до нього! І де раз ліг, то більш уже не встане.»
  • Even my close friend in whom I trusted,
    who ate my bread, has lifted his heel against me.
  • Ба навіть друг мій, що я на нього покладався, що жививсь моїм хлібом, і той наставив п'яту на мене.
  • But you, O Lord, be gracious to me,
    and raise me up, that I may repay them!
  • Ти ж, Господи, змилуйся надо мною і підведи мене, і я відплачу їм.
  • By this I know that you delight in me:
    my enemy will not shout in triumph over me.
  • Тоді збагну, що мене любиш, як ворог мій не буде ликувати надо мною.
  • But you have upheld me because of my integrity,
    and set me in your presence forever.
  • У невинності моїй будеш підпорою моєю і поставиш мене перед твоїм обличчям повіки.
  • Blessed be the Lord, the God of Israel,
    from everlasting to everlasting!
    Amen and Amen.

  • ← (Псалмів 40) | (Псалмів 42) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025