Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
New American Standard Bible
Провідникові хору. Псалом. Давида.
How blessed is he who considers the helpless;
The LORD will deliver him in a day of trouble.
The LORD will deliver him in a day of trouble.
Блажен, хто дбає про нужденного та вбогого; в лиху годину Господь його врятує.
The LORD will protect him and keep him alive,
And he shall be called blessed upon the earth;
And do not give him over to the desire of his enemies.
And he shall be called blessed upon the earth;
And do not give him over to the desire of his enemies.
Господь хоронитиме його й живитиме його, і зробить його на землі щасливим, і не видасть його в руки ворогам зажерливим.
The LORD will sustain him upon his sickbed;
In his illness, You restore him to health.
In his illness, You restore him to health.
Господь підтримає його, недужого, на ложі: увесь біль його відніме в його недузі.
As for me, I said, “O LORD, be gracious to me;
Heal my soul, for I have sinned against You.”
Heal my soul, for I have sinned against You.”
Я мовив: “Господи, змилуйся надо мною! Вилікуй мою душу, бо згрішив перед тобою.”
My enemies speak evil against me,
“When will he die, and his name perish?”
“When will he die, and his name perish?”
Вороги мої розповідають проти мене лихі речі: “Коли помре він, і загине його ім'я?”
And when he comes to see me, he speaks falsehood;
His heart gathers wickedness to itself;
When he goes outside, he tells it.
His heart gathers wickedness to itself;
When he goes outside, he tells it.
І хто навідатись приходить, марне виговорює; у серці своїм зло збирає і, вийшовши надвір, розголошує.
All who hate me whisper together against me;
Against me they devise my hurt, saying,
Against me they devise my hurt, saying,
Усі мої ненависники перешіптуються вкупі проти мене, задумують зло на мене:
“A wicked thing is poured out upon him,
That when he lies down, he will not rise up again.”
That when he lies down, he will not rise up again.”
«Лиха біда вчепилася до нього! І де раз ліг, то більш уже не встане.»
Even my close friend in whom I trusted,
Who ate my bread,
Has lifted up his heel against me.
Who ate my bread,
Has lifted up his heel against me.
Ба навіть друг мій, що я на нього покладався, що жививсь моїм хлібом, і той наставив п'яту на мене.
But You, O LORD, be gracious to me and raise me up,
That I may repay them.
That I may repay them.
Ти ж, Господи, змилуйся надо мною і підведи мене, і я відплачу їм.
By this I know that You are pleased with me,
Because my enemy does not shout in triumph over me.
Because my enemy does not shout in triumph over me.
Тоді збагну, що мене любиш, як ворог мій не буде ликувати надо мною.
As for me, You uphold me in my integrity,
And You set me in Your presence forever.
And You set me in Your presence forever.