Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
New Living Translation
Провідникові хору. Маскіл. Синів Кораха.
Як лань прагне до водних потоків так душа моя прагне до тебе, Боже.
I thirst for God, the living God.
When can I go and stand before him?
When can I go and stand before him?
Душа моя жадає Бога, Бога живого, — коли бо прийду й побачу обличчя Боже?
Day and night I have only tears for food,
while my enemies continually taunt me, saying,
“Where is this God of yours?”
while my enemies continually taunt me, saying,
“Where is this God of yours?”
Сльози мої стали мені хлібом удень і вночі, коли день-у-день мені говорять: «Де Бог твій?»
My heart is breaking
as I remember how it used to be:
I walked among the crowds of worshipers,
leading a great procession to the house of God,
singing for joy and giving thanks
amid the sound of a great celebration!
as I remember how it used to be:
I walked among the crowds of worshipers,
leading a great procession to the house of God,
singing for joy and giving thanks
amid the sound of a great celebration!
Про це я згадую і душу виливаю над собою: як я йшов у громаді, йшов попереду них до дому Божого, посеред гуків радости й хвали, у гурті святковім.
Why am I discouraged?
Why is my heart so sad?
I will put my hope in God!
I will praise him again —
my Savior and
Why is my heart so sad?
I will put my hope in God!
I will praise him again —
my Savior and
Чом побиваєшся, душе моя, і тривожишся у мені? Надійсь на Бога, бо я ще буду його прославляти, Спасителя обличчя мого і мого Бога.
my God!
Now I am deeply discouraged,
but I will remember you —
even from distant Mount Hermon, the source of the Jordan,
from the land of Mount Mizar.
Now I am deeply discouraged,
but I will remember you —
even from distant Mount Hermon, the source of the Jordan,
from the land of Mount Mizar.
Душа моя пригноблена в мені; тому я згадую тебе в землі Йордану і Хермону і з гори Міцар.
I hear the tumult of the raging seas
as your waves and surging tides sweep over me.
as your waves and surging tides sweep over me.
Безодня кличе до безодні під гуркіт твоїх водоспадів; усі твої буруни й хвилі хлинули на мене.
But each day the LORD pours his unfailing love upon me,
and through each night I sing his songs,
praying to God who gives me life.
and through each night I sing his songs,
praying to God who gives me life.
Удень хай Господь явить свою милість, вночі ж співатиму і славитиму Бога життя мого.
“O God my rock,” I cry,
“why have you forgotten me?
Why must I wander around in grief,
oppressed by my enemies?”
“why have you forgotten me?
Why must I wander around in grief,
oppressed by my enemies?”
Кажу до Бога: «Скеле моя, чом мене забуваєш? Чому смутний ходжу я, ворогом прибитий?
Their taunts break my bones.
They scoff, “Where is this God of yours?”
They scoff, “Where is this God of yours?”