Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 43:4
-
Переклад Хоменка
І я прийду до жертовника Бога, до Бога радости й веселости моєї, і прославлятиму тебе на гуслах, Боже, мій Боже!
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І так прийду я до жертівника Божого, до Бога, що сповняє мене превеликою радостю, і прославлю на гуслях тебе, Боже, мій Боже! -
(ua) Переклад Огієнка ·
Не мече́м бо своїм вони землю посі́ли, і їхнє раме́но їм не помогло́, — а прави́ця Твоя та раме́но Твоє, та Світло обличчя Твого́, бо Ти їх уподо́бав! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Адже не своїм мечем вони набули в спадок землю, не їхня рука врятувала їх, але Твоя правиця, Твоя сила, сяйво Твого обличчя, — бо Ти їх уподобав. -
(ru) Синодальный перевод ·
ибо они не мечом своим приобрели землю, и не их мышца спасла их, но Твоя десница и Твоя мышца и свет лица Твоего, ибо Ты благоволил к ним. -
(en) King James Bible ·
Then will I go unto the altar of God, unto God my exceeding joy: yea, upon the harp will I praise thee, O God my God. -
(en) New International Version ·
Then I will go to the altar of God,
to God, my joy and my delight.
I will praise you with the lyre,
O God, my God. -
(en) English Standard Version ·
Then I will go to the altar of God,
to God my exceeding joy,
and I will praise you with the lyre,
O God, my God. -
(ru) Новый русский перевод ·
Не мечом своим землю отцы добыли,
и не сила их дала им победу,
а Твоя правая рука, и сила Твоя,
и свет Твоего лица,
потому что Ты возлюбил их. -
(en) New King James Version ·
Then I will go to the altar of God,
To God my exceeding joy;
And on the harp I will praise You,
O God, my God. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Не саблей отцы наши землю добыли, победу рукой не своей, Твоею рукой, Твоею десницей, поскольку Ты их полюбил. -
(en) New American Standard Bible ·
Then I will go to the altar of God,
To God my exceeding joy;
And upon the lyre I shall praise You, O God, my God. -
(en) Darby Bible Translation ·
Then will I go unto the altar of God, unto the God of the gladness of my joy: yea, upon the harp will I praise thee, O God, my God. -
(en) New Living Translation ·
There I will go to the altar of God,
to God — the source of all my joy.
I will praise you with my harp,
O God, my God!