Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 44:6
-
Переклад Хоменка
Тобою ми відбили наших супостатів, ім'ям твоїм ми розтоптали тих, що на нас повстали.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Не вповаю бо на лука мого, і не спасе мене меч мій. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Твої стрі́ли наго́стрені, — а від них під Тобою наро́ди попа́дають, — у серце Царськи́х ворогів. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Народи впадуть перед Тобою, о Могутній, Твої стріли вигострені — в серце ворогів царя. -
(ru) Синодальный перевод ·
Остры стрелы Твои, — народы падут пред Тобою, — они — в сердце врагов Царя. -
(en) King James Bible ·
For I will not trust in my bow, neither shall my sword save me. -
(en) New International Version ·
I put no trust in my bow,
my sword does not bring me victory; -
(en) English Standard Version ·
For not in my bow do I trust,
nor can my sword save me. -
(ru) Новый русский перевод ·
Пусть острые стрелы Твои пронзают сердца врагов царя;
пусть народы падут под ноги Твои. -
(en) New King James Version ·
For I will not trust in my bow,
Nor shall my sword save me. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И пусть в сердца всех вражеских царей твои вонзятся стрелы, пусть народы падут к Твоим ногам. -
(en) New American Standard Bible ·
For I will not trust in my bow,
Nor will my sword save me. -
(en) Darby Bible Translation ·
For I will not put confidence in my bow, neither shall my sword save me. -
(en) New Living Translation ·
I do not trust in my bow;
I do not count on my sword to save me.