Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 45:5
-
Переклад Хоменка
Щасливо їдь верхи за вірність і за правду, і хай навчить тебе преславних діл твоя десниця.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Стріли твої гострі в серце ворогам царя! Від них падають народи під тобою. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Річка, — відно́ги її веселя́ть місто Боже, найсвятіше із місць пробува́ння Всеви́шнього. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Протікаючі ріки веселять Боже місто; Всевишній освятив Свою оселю. -
(ru) Синодальный перевод ·
Речные потоки веселят град Божий, святое жилище Всевышнего. -
(en) King James Bible ·
Thine arrows are sharp in the heart of the king's enemies; whereby the people fall under thee. -
(en) New International Version ·
Let your sharp arrows pierce the hearts of the king’s enemies;
let the nations fall beneath your feet. -
(en) English Standard Version ·
Your arrows are sharp
in the heart of the king’s enemies;
the peoples fall under you. -
(ru) Новый русский перевод ·
Речные потоки радуют Божий город,
святилище, где обитает Всевышний. -
(en) New King James Version ·
Your arrows are sharp in the heart of the King’s enemies;
The peoples fall under You. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Есть река, чьи потоки несут в город Божий, в святую обитель Всевышнего Бога, радость. -
(en) New American Standard Bible ·
Your arrows are sharp;
The peoples fall under You;
Your arrows are in the heart of the King’s enemies. -
(en) Darby Bible Translation ·
Thine arrows are sharp -- peoples fall under thee -- in the heart of the king's enemies. -
(en) New Living Translation ·
Your arrows are sharp, piercing your enemies’ hearts.
The nations fall beneath your feet.