Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Синодальный перевод
Провідникові хору. На мелодію «Лілея». Синів Кораха. Маскіл. Пісня любови.
Начальнику хора. Сынов Кореевых. На музыкальном орудии Аламоф. Песнь.
Із мого серця гарне слово ллється; я мовлю: Цареві моя пісня! Язик мій — тростинка скорописця.
Бог нам прибежище и сила, скорый помощник в бедах,
Найкращий ти на вроду між людськими синами, краса розлита на устах у тебе; тому то Бог благословив тебе повіки.
посему не убоимся, хотя бы поколебалась земля и горы двинулись в сердце морей.
Опережи твій стан мечем, витязю, твоєю славою і красою!
Пусть шумят, вздымаются воды их, трясутся горы от волнения их.
Щасливо їдь верхи за вірність і за правду, і хай навчить тебе преславних діл твоя десниця.
Речные потоки веселят град Божий, святое жилище Всевышнего.
Стріли твої гострі, народи коряться тобі, і царських ворогів серце вмліває.
Бог посреди его; он не поколеблется: Бог поможет ему с раннего утра.
Престол твій, Боже, по віки вічні; берло правоти — берло царства твого.
Восшумели народы; двинулись царства: Всевышний дал глас Свой, и растаяла земля.
Ти любиш справедливість і ненавидиш беззаконня: тому помазав тебе Бог, Бог твій, миром радости над друзями твоїми.
Господь сил с нами, Бог Иакова — заступник наш.
Миром, алое та касією пахнуть твої шати; з палаців із слонової кости струни тебе звеселяють.
Придите и видите дела Господа, — какие произвёл Он опустошения на земле:
Царські дочки — тобі назустріч, праворуч тебе стоїть цариця в золоті офірськім.
прекращая брани до края земли, сокрушил лук и переломил копьё, колесницы сжёг огнём.
Слухай, дочко, глянь, прихили твоє вухо і забудь народ твій і дім батька твого.
Остановитесь и познайте, что Я — Бог: буду превознесён в народах, превознесён на земле.