Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 45) | (Псалмів 47) →

Переклад Хоменка

New American Standard Bible

  • Провідникові хору. Синів Кораха. На мелодію «Дівиці». Пісня.
  • God is our refuge and strength,
    A very present help in trouble.
  • Бог нам прибіжище і сила; у нещастях з'явився з дужою допомогою.
  • Therefore we will not fear, though the earth should change
    And though the mountains slip into the heart of the sea;
  • Тим не злякаємось, хоч би й земля провалилась і гори захиталися серед моря.
  • Though its waters roar and foam,
    Though the mountains quake at its swelling pride.
    Selah.
    There is a river whose streams make glad the city of God,
    The holy dwelling places of the Most High.
    God is in the midst of her, she will not be moved;
    God will help her when morning dawns.
    The nations made an uproar, the kingdoms tottered;
    He raised His voice, the earth melted.
    The LORD of hosts is with us;
    The God of Jacob is our stronghold.
    Selah.
    Come, behold the works of the LORD,
    Who has wrought desolations in the earth.
    He makes wars to cease to the end of the earth;
    He breaks the bow and cuts the spear in two;
    He burns the chariots with fire.
    “Cease striving and know that I am God;
    I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth.”
    The LORD of hosts is with us;
    The God of Jacob is our stronghold.
    Selah.
    Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

    Psalms, 46 psalm. New American Standard Bible.

    Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.
  • Нехай ревуть, бушують його води, хай дрижать гори від його обурення. (Господь сил з нами, Бог Якова — наша твердиня.)
  • There is a river whose streams make glad the city of God,
    The holy dwelling places of the Most High.
  • Ріка, — її відноги звеселяють місто Боже, святі Всевишнього чертоги.
  • God is in the midst of her, she will not be moved;
    God will help her when morning dawns.
  • Бог серед нього, воно не похитнеться; Бог йому допоможе перед світанком.
  • The nations made an uproar, the kingdoms tottered;
    He raised His voice, the earth melted.
  • Захвилювалися народи, царства захитались; Господь загримів громом, земля задрижала.
  • The LORD of hosts is with us;
    The God of Jacob is our stronghold.
    Selah.
    Come, behold the works of the LORD,
    Who has wrought desolations in the earth.
    He makes wars to cease to the end of the earth;
    He breaks the bow and cuts the spear in two;
    He burns the chariots with fire.
    “Cease striving and know that I am God;
    I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth.”
    The LORD of hosts is with us;
    The God of Jacob is our stronghold.
    Selah.
    Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

    Psalms, 46 psalm. New American Standard Bible.

    Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.
  • Господь сил з нами, Бог Якова — наша твердиня.
  • Come, behold the works of the LORD,
    Who has wrought desolations in the earth.
  • Ходіте, гляньте на діла Господні, які страхітливі речі він учинив на землі.
  • He makes wars to cease to the end of the earth;
    He breaks the bow and cuts the spear in two;
    He burns the chariots with fire.
  • Він, що припиняє війни по край землі, що ломить лука й торощить списи, і щити вогнем палить.
  • “Cease striving and know that I am God;
    I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth.”
  • Вгамуйтесь і пізнайте, що я — Бог, що я вознісся на землі між народами.
  • The LORD of hosts is with us;
    The God of Jacob is our stronghold.
    Selah.

  • ← (Псалмів 45) | (Псалмів 47) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025