Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
New International Version
Провідникові хору. Синів Кораха. На мелодію «Дівиці». Пісня.
Бог нам прибіжище і сила; у нещастях з'явився з дужою допомогою.
Therefore we will not fear, though the earth give way
and the mountains fall into the heart of the sea,
and the mountains fall into the heart of the sea,
Тим не злякаємось, хоч би й земля провалилась і гори захиталися серед моря.
Нехай ревуть, бушують його води, хай дрижать гори від його обурення. (Господь сил з нами, Бог Якова — наша твердиня.)
There is a river whose streams make glad the city of God,
the holy place where the Most High dwells.
the holy place where the Most High dwells.
Ріка, — її відноги звеселяють місто Боже, святі Всевишнього чертоги.
God is within her, she will not fall;
God will help her at break of day.
God will help her at break of day.
Бог серед нього, воно не похитнеться; Бог йому допоможе перед світанком.
Nations are in uproar, kingdoms fall;
he lifts his voice, the earth melts.
he lifts his voice, the earth melts.
Захвилювалися народи, царства захитались; Господь загримів громом, земля задрижала.
The Lord Almighty is with us;
the God of Jacob is our fortress.
the God of Jacob is our fortress.
Господь сил з нами, Бог Якова — наша твердиня.
Come and see what the Lord has done,
the desolations he has brought on the earth.
the desolations he has brought on the earth.
Ходіте, гляньте на діла Господні, які страхітливі речі він учинив на землі.
Він, що припиняє війни по край землі, що ломить лука й торощить списи, і щити вогнем палить.
He says, “Be still, and know that I am God;
I will be exalted among the nations,
I will be exalted in the earth.”
I will be exalted among the nations,
I will be exalted in the earth.”