Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 45) | (Псалмів 47) →

Переклад Хоменка

New King James Version

  • Провідникові хору. Синів Кораха. На мелодію «Дівиці». Пісня.
  • God the Refuge of His People and Conqueror of the Nations

    To the Chief Musician. A Psalm of the sons of Korah. A Song for Alamoth.

    God is our refuge and strength,
    A[a] very present help in trouble.
  • Бог нам прибіжище і сила; у нещастях з'явився з дужою допомогою.
  • Therefore we will not fear,
    Even though the earth be removed,
    And though the mountains be carried into the [b]midst of the sea;
  • Тим не злякаємось, хоч би й земля провалилась і гори захиталися серед моря.
  • Though its waters roar and be troubled,
    Though the mountains shake with its swelling. Selah
  • Нехай ревуть, бушують його води, хай дрижать гори від його обурення. (Господь сил з нами, Бог Якова — наша твердиня.)
  • There is a river whose streams shall make glad the city of God,
    The holy place of the [c]tabernacle of the Most High.
  • Ріка, — її відноги звеселяють місто Боже, святі Всевишнього чертоги.
  • God is in the midst of her, she shall not be [d]moved;
    God shall help her, just [e]at the break of dawn.
  • Бог серед нього, воно не похитнеться; Бог йому допоможе перед світанком.
  • The nations raged, the kingdoms were moved;
    He uttered His voice, the earth melted.
  • Захвилювалися народи, царства захитались; Господь загримів громом, земля задрижала.
  • The Lord of hosts is with us;
    The God of Jacob is our refuge. Selah
  • Господь сил з нами, Бог Якова — наша твердиня.
  • Come, behold the works of the Lord,
    Who has made desolations in the earth.
  • Ходіте, гляньте на діла Господні, які страхітливі речі він учинив на землі.
  • He makes wars cease to the end of the earth;
    He breaks the bow and cuts the spear in two;
    He burns the chariot in the fire.
  • Він, що припиняє війни по край землі, що ломить лука й торощить списи, і щити вогнем палить.
  • Be still, and know that I am God;
    I will be exalted among the nations,
    I will be exalted in the earth!
  • Вгамуйтесь і пізнайте, що я — Бог, що я вознісся на землі між народами.
  • The Lord of hosts is with us;
    The God of Jacob is our refuge. Selah

  • ← (Псалмів 45) | (Псалмів 47) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025