Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 45) | (Псалмів 47) →

Переклад Хоменка

New Living Translation

  • Провідникові хору. Синів Кораха. На мелодію «Дівиці». Пісня.
  • For the choir director: A song of the descendants of Korah, to be sung by soprano voices.a

    God is our refuge and strength,
    always ready to help in times of trouble.
  • Бог нам прибіжище і сила; у нещастях з'явився з дужою допомогою.
  • So we will not fear when earthquakes come
    and the mountains crumble into the sea.
  • Тим не злякаємось, хоч би й земля провалилась і гори захиталися серед моря.
  • Let the oceans roar and foam.
    Let the mountains tremble as the waters surge!
    Interlude
  • Нехай ревуть, бушують його води, хай дрижать гори від його обурення. (Господь сил з нами, Бог Якова — наша твердиня.)
  • A river brings joy to the city of our God,
    the sacred home of the Most High.
  • Ріка, — її відноги звеселяють місто Боже, святі Всевишнього чертоги.
  • God dwells in that city; it cannot be destroyed.
    From the very break of day, God will protect it.
  • Бог серед нього, воно не похитнеться; Бог йому допоможе перед світанком.
  • The nations are in chaos,
    and their kingdoms crumble!
    God’s voice thunders,
    and the earth melts!
  • Захвилювалися народи, царства захитались; Господь загримів громом, земля задрижала.
  • The LORD of Heaven’s Armies is here among us;
    the God of Israelb is our fortress.
    Interlude
  • Господь сил з нами, Бог Якова — наша твердиня.
  • Come, see the glorious works of the LORD:
    See how he brings destruction upon the world.
  • Ходіте, гляньте на діла Господні, які страхітливі речі він учинив на землі.
  • He causes wars to end throughout the earth.
    He breaks the bow and snaps the spear;
    he burns the shields with fire.
  • Він, що припиняє війни по край землі, що ломить лука й торощить списи, і щити вогнем палить.
  • “Be still, and know that I am God!
    I will be honored by every nation.
    I will be honored throughout the world.”
  • Вгамуйтесь і пізнайте, що я — Бог, що я вознісся на землі між народами.
  • The LORD of Heaven’s Armies is here among us;
    the God of Israel is our fortress.
    Interlude

  • ← (Псалмів 45) | (Псалмів 47) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025