Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 45) | (Псалмів 47) →

Переклад Хоменка

Синодальный перевод

  • Провідникові хору. Синів Кораха. На мелодію «Дівиці». Пісня.
  • Начальнику хора. Сынов Кореевых. Псалом.
  • Бог нам прибіжище і сила; у нещастях з'явився з дужою допомогою.
  • Восплещите руками все народы, воскликните Богу гласом радости;
  • Тим не злякаємось, хоч би й земля провалилась і гори захиталися серед моря.
  • ибо Господь Всевышний страшен, — великий Царь над всею землёю;
  • Нехай ревуть, бушують його води, хай дрижать гори від його обурення. (Господь сил з нами, Бог Якова — наша твердиня.)
  • покорил нам народы и племена под ноги наши;
  • Ріка, — її відноги звеселяють місто Боже, святі Всевишнього чертоги.
  • избрал нам наследие наше, красу Иакова, которого возлюбил.
  • Бог серед нього, воно не похитнеться; Бог йому допоможе перед світанком.
  • Восшёл Бог при восклицаниях, Господь при звуке трубном.
  • Захвилювалися народи, царства захитались; Господь загримів громом, земля задрижала.
  • Пойте Богу нашему, пойте; пойте Царю нашему, пойте,
  • Господь сил з нами, Бог Якова — наша твердиня.
  • ибо Бог — Царь всей земли; пойте все разумно.
  • Ходіте, гляньте на діла Господні, які страхітливі речі він учинив на землі.
  • Бог воцарился над народами, Бог воссел на святом престоле Своём;
  • Він, що припиняє війни по край землі, що ломить лука й торощить списи, і щити вогнем палить.
  • князья народов собрались к народу Бога Авраамова, ибо щиты земли — Божии; Он превознесён над ними.

  • ← (Псалмів 45) | (Псалмів 47) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025