Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 48) | (Псалмів 50) →

Переклад Хоменка

Синодальный перевод

  • Провідникові хору. Синів Кораха. Псалом.
  • Псалом Асафа. Бог богов, Господь возглаголал и призывает землю, от восхода солнца до запада.
  • Слухайте це, усі народи, уважайте, всі мешканці світу:
  • С Сиона, который есть верх красоты, является Бог,
  • і люди прості, і вельможні, разом багаті й бідні.
  • грядёт Бог наш, и не в безмолвии: пред Ним огонь поядающий, и вокруг Его сильная буря.
  • Уста мої казатимуть слова мудрі і думка серця мого — розумні речі.
  • Он призывает свыше небо и землю, судить народ Свой:
  • Я нахилю до притчі моє вухо, відкрию мою загадку під гусла.
  • «соберите ко Мне святых Моих, вступивших в завет со Мною при жертве».
  • Чого б то мусів я боятися за лихої години, коли мене оточить несправедливість тих, які на мене засідають,
  • И небеса провозгласят правду Его, ибо судия сей есть Бог.
  • вповають на свої достатки, і хваляться своїм багатством превеликим?
  • «Слушай, народ Мой, Я буду говорить; Израиль! Я буду свидетельствовать против тебя: Я Бог, твой Бог.
  • Таж ніхто не може викупити себе самого, не може дати Богові ціну за себе.
  • Не за жертвы твои Я буду укорять тебя; всесожжения твои всегда предо Мною;
  • Занадто дорогий бо його душі викуп, і вистачити він ніколи не може
  • не приму тельца из дома твоего, ни козлов из дворов твоих,
  • так, щоб він жив повіки й не бачив могили ніколи.
  • ибо Мои все звери в лесу, и скот на тысяче гор,
  • Бож бачить він, що мудрі умирають, однаково і дурень і безумний гинуть і свої багатства іншим залишають.
  • знаю всех птиц на горах, и животные на полях предо Мною.
  • Могили — домівки їх повік, їхні житла від роду й до роду, хоч вони й називають країни своїми іменами.
  • Если бы Я взалкал, то не сказал бы тебе, ибо Моя вселенная и всё, что наполняет её.
  • Таж людина в багатстві не звікує, подібна до скотини, яка гине.
  • Ем ли Я мясо волов и пью ли кровь козлов?
  • Така дорога тих, що нерозумно на себе покладаються, і такий кінець тих, що милуються з свого щастя.
  • Принеси в жертву Богу хвалу и воздай Всевышнему обеты твои,
  • Ведуть їх, як отару, до Шеолу; смерть пасе їх, і справедливі панують над ними. Скоро їхня постать зникне, — Шеол домівкою їм буде.
  • и призови Меня в день скорби; Я избавлю тебя, и ты прославишь Меня».
  • Але Бог визволить мою душу з руки Шеолу, він мене прийме до себе.
  • Грешнику же говорит Бог: «что ты проповедуешь уставы Мои и берёшь завет Мой в уста твои,
  • Не лякайсь, як хто розбагатіє, коли побільшиться пишність його дому.
  • а сам ненавидишь наставление Моё и слова Мои бросаешь за себя?
  • Бо, як помре, нічого не візьме з собою; багатство його з ним не зійде.
  • когда видишь вора, сходишься с ним, и с прелюбодеями сообщаешься;
  • Хоч він і благословляв себе за життя свого. — хвалитимуть тебе, що дбав за себе,-
  • уста твои открываешь на злословие, и язык твой сплетает коварство;
  • та все ж таки він піде до роду батьків своїх, що не побачать світла вже ніколи.
  • сидишь и говоришь на брата твоего, на сына матери твоей клевещешь;
  • Чоловік, що живе в багатстві нерозумно, подібний до скотини, яка гине.
  • ты это делал, и Я молчал; ты подумал, что Я такой же, как ты. Изобличу тебя и представлю пред глаза твои грехи твои.

  • ← (Псалмів 48) | (Псалмів 50) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025