Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 50:21
-
Переклад Хоменка
Таке ти коїш, а я б мав мовчати? Гадаєш, що я такий, як ти? Я докорю тобі, появлю це тобі перед очі.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Таке ти творив і я мовчав; ти думав, я рівня тобі. Я покараю тебе, і перед очі твої поставлю гріхи твої. -
(ua) Переклад Огієнка ·
тоді Ти полюбиш Собі жертви правди, цілопа́лення та прино́шення, тоді покладуть на Твій ві́втар тельців! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тоді приємною буде Тобі жертва праведності, приношення і всепалення. Тоді приноситимуть на Твій жертовник телят. -
(ru) Синодальный перевод ·
тогда благоугодны будут Тебе жертвы правды, возношение и всесожжение; тогда возложат на алтарь Твой тельцов. -
(en) King James Bible ·
These things hast thou done, and I kept silence; thou thoughtest that I was altogether such an one as thyself: but I will reprove thee, and set them in order before thine eyes. -
(ru) Новый русский перевод ·
Тогда будут угодны Тебе предписанные жертвы,
возношения и всесожжения;
тогда приведут быков к Твоему жертвеннику. -
(en) New King James Version ·
These things you have done, and I kept silent;
You thought that I was altogether like you;
But I will rebuke you,
And set them in order before your eyes. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Тогда Тебе во благо будут и возжигания, и жертвы быков на алтаре Твоём. -
(en) New American Standard Bible ·
“These things you have done and I kept silence;
You thought that I was just like you;
I will reprove you and state the case in order before your eyes. -
(en) Darby Bible Translation ·
These [things] hast thou done, and I kept silence; thou thoughtest that I was altogether as thyself: [but] I will reprove thee, and set [them] in order before thine eyes. -
(en) New Living Translation ·
While you did all this, I remained silent,
and you thought I didn’t care.
But now I will rebuke you,
listing all my charges against you.