Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 50:23
-
Переклад Хоменка
Хто жертвує хвалу, той мене прославляє; і хто по правді ходить, тому явлю я спасіння Боже.»
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Хто жертвує хвалу, прославляє мене, і хто справляє дорогу, тому дам побачити спасеннє Боже. -
(en) King James Bible ·
Whoso offereth praise glorifieth me: and to him that ordereth his conversation aright will I shew the salvation of God. -
(en) English Standard Version ·
The one who offers thanksgiving as his sacrifice glorifies me;
to one who orders his way rightly
I will show the salvation of God!” -
(en) New King James Version ·
Whoever offers praise glorifies Me;
And to him who orders his conduct aright
I will show the salvation of God.” -
(en) New American Standard Bible ·
“He who offers a sacrifice of thanksgiving honors Me;
And to him who orders his way aright
I shall show the salvation of God.” -
(en) Darby Bible Translation ·
Whoso offereth praise glorifieth me; and to him that ordereth [his] way will I shew the salvation of God. -
(en) New Living Translation ·
But giving thanks is a sacrifice that truly honors me.
If you keep to my path,
I will reveal to you the salvation of God.”