Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Новый русский перевод
Псалом. Асафа. Бог Господь прорік, покликав землю від сходу сонця до його заходу.
З Сіону, досконалої краси, з'явився Бог у сяйві;
прийшов наш Бог і не буде мовчати Вогонь перед ним пожирає, навкруги ж нього бушує сильно буря.
Боже, помилуй меня
по Своей милости,
по великой Своей любви
изгладь мои беззакония.
по Своей милости,
по великой Своей любви
изгладь мои беззакония.
«Зберіть мені моїх побожних, які над жертвою союз зо мною учинили.»
потому что я сознаю свои беззакония,
и грех мой всегда предо мной.
и грех мой всегда предо мной.
І небеса звістять його справедливість, бо сам Бог — дійсний суддя.
Против Тебя Одного я согрешил
и в Твоих глазах сделал зло.
Ты справедлив в Своем приговоре
и безупречен в суде Своем.
и в Твоих глазах сделал зло.
Ты справедлив в Своем приговоре
и безупречен в суде Своем.
«Слухай, народе мій, я буду говорити; Ізраїлю, я свідчитиму проти тебе: Я Бог, твій Бог.
Вот, грешником я родился,
грешным зачала меня моя мать.
грешным зачала меня моя мать.
Я не за жертви твої буду тобі докоряти бо всепалення твої передо мною завжди.
Но Ты желаешь истины, сокрытой в сердце,
так наполни меня Своей мудростью.
так наполни меня Своей мудростью.
Не прийму я теляти з дому твого, ані козлів із твоєї кошари,
Очисти меня иссопом,105 и буду чист;
омой меня, и стану белее снега.
омой меня, и стану белее снега.
моя бо вся звірина у лісі, і тисячі тварин на моїх горах.
Дай мне услышать веселье и радость;
пусть порадуются кости, Тобой сокрушенные.
пусть порадуются кости, Тобой сокрушенные.
Я знаю все небесне птаство, і що метушиться в полі, мені відоме.
Отврати лицо от моих грехов
и неправду мою изгладь.
и неправду мою изгладь.
Як зголоднію, не скажу тобі того; бо мій усесвіт і те, що його сповнює.
Сотвори во мне чистое сердце, Боже,
и обнови во мне правый дух.
и обнови во мне правый дух.
Чи ж то я їстиму биків м'ясо, чи кров козячу буду пити?
Не отвергни меня от Себя
и не лиши меня Твоего Святого Духа.
и не лиши меня Твоего Святого Духа.
Жертвуй Богові хвалу і віддай Всевишньому твої обіти.
Верни мне радость Твоего спасения
и Духом владычественным поддержи меня.
и Духом владычественным поддержи меня.
І клич до мене за лихої години, я визволю тебе, і ти мене прославиш!»
Тогда я научу нечестивых Твоим путям,
и грешники к Тебе обратятся.
и грешники к Тебе обратятся.
До грішника ж Бог каже: «І чого бо ти говориш про мої закони і союз мій у тебе з уст не сходить, —
Избавь меня от кровопролития, Боже,
Боже моего спасения,
и язык мой восхвалит праведность Твою.
Боже моего спасения,
и язык мой восхвалит праведность Твою.
ти, що науку ненавидиш і слова мої геть кинув позад себе?
Открой мне уста, Владыка,
и они Тебя возвеличат.
и они Тебя возвеличат.
Як бачив злодія, то приятелював із ним з перелюбцями водився.
Жертва Тебе неугодна — я дал бы ее,
всесожжения Ты не желаешь.
всесожжения Ты не желаешь.
Губами твоїми пускався на лихе, а язик твій кує підступ.
Жертва Богу — дух сокрушенный;
сокрушенное и скорбящее сердце, Боже,
Ты не презришь.
сокрушенное и скорбящее сердце, Боже,
Ты не презришь.
Сідав і говорив на брата свого, на сина матері своєї пускав неславу.
Сотвори Сиону добро по Своей благосклонности;
заново возведи стены Иерусалима.
заново возведи стены Иерусалима.