Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 53:3
-
Переклад Хоменка
Бог з неба поглядає на синів людських, щоб подивитись, чи є розумний, що шукає Бога.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Всї одвернулись, всї разом зледащіли; нема там, хто добро творив би, нема нї одного. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Спаси мене, Боже, Іме́нням Своїм, і міццю Своєю мене оправда́й! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Боже, спаси мене Своїм Ім’ям і суди мене Своєю силою. -
(ru) Синодальный перевод ·
Боже! именем Твоим спаси меня, и силою Твоею суди меня. -
(en) King James Bible ·
Every one of them is gone back: they are altogether become filthy; there is none that doeth good, no, not one. -
(en) New International Version ·
Everyone has turned away, all have become corrupt;
there is no one who does good,
not even one. -
(en) English Standard Version ·
They have all fallen away;
together they have become corrupt;
there is none who does good,
not even one. -
(ru) Новый русский перевод ·
Боже, спаси меня Своим именем;
оправдай меня Своей силой! -
(en) New King James Version ·
Every one of them has turned aside;
They have together become corrupt;
There is none who does good,
No, not one. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Спаси меня, Боже, во имя Твоё и силой Твоей оправдай. -
(en) New American Standard Bible ·
Every one of them has turned aside; together they have become corrupt;
There is no one who does good, not even one. -
(en) Darby Bible Translation ·
Every one of them is gone back, they are together become corrupt: there is none that doeth good, not even one.