Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 52) | (Псалмів 54) →

Переклад Хоменка

New King James Version

  • Провідникові хору. На мелодію «Махлат». Маскіл. Давида.
  • Folly of the Godless, and the Restoration of Israel

    To the Chief Musician. Set to “Mahalath.” A [a]Contemplation of David.

    The fool has said in his heart,
    There is no God.”
    They are corrupt, and have done abominable iniquity;
    There is none who does good.
  • Безумний каже в своїм серці: «Немає Бога.» Зіпсувалися, мерзоту коять, нема нікого, хто добро чинив би.
  • God looks down from heaven upon the children of men,
    To see if there are any who understand, who seek God.
  • Бог з неба поглядає на синів людських, щоб подивитись, чи є розумний, що шукає Бога.
  • Every one of them has turned aside;
    They have together become corrupt;
    There is none who does good,
    No, not one.
  • Усі загалом відвернулися, зледащіли; нема нікого, хто добро чинив би, нема ані одного.
  • Have the workers of iniquity no knowledge,
    Who eat up my people as they eat bread,
    And do not call upon God?
  • Невже не схаменуться усі ті лиходії, що поїдають мій народ, начебто хліб їли? Вони не призивають Бога.
  • There they are in great fear
    Where no fear was,
    For God has scattered the bones of him who encamps against you;
    You have put them to shame,
    Because God has despised them.
  • Тим і настрашилися страхом, де страху не було; бо Бог розсипав кості тих, що облогою стали проти тебе. Сором укрив їх, Бог бо їх відкинув.
  • Oh, that the salvation of Israel would come out of Zion!
    When God brings back [b]the captivity of His people,
    Let Jacob rejoice and Israel be glad.

  • ← (Псалмів 52) | (Псалмів 54) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025