Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 54) | (Псалмів 56) →

Переклад Хоменка

Cовременный перевод WBTC

  • Провідникові хору. На струнах. Маскіл. Давида.
  • Дирижёру хора. На мелодию "Голубь на дальнем дубе". Один из миктамов Давида того времени, когда филистимляне захватили его в Гефе.
  • Вислухай, Боже, мою молитву, і не ховайся від благання мого.
  • Будь милосерден, Господи, в течение долгого дня я бегу от преследователей.
  • Прислухайся і вислухай мене. Я мучуся у моїм болі й хвилююся ворожим гуком,
  • Бесчисленны обидчики мои, они преследуют меня.
  • грішника криком, бо вони наносять мені лихо, і в гніві зо мною ворогують.
  • В минуты страха на Тебя я полагаюсь.
  • Серце моє тремтить у мені, і страхи смертні налягли на мене.
  • Я верю в Бога, и Его я слово восхваляю. Я в Бога верую, бояться хватит того, что мне сулят враги.
  • Страх і тремтіння надійшли на мене і жах оточив мене навколо.
  • Переиначивая все мои слова, они мечтают нанести мне вред.
  • І я кажу: Коли б то у мене крила, як у голубки я полетів би і відпочив би.
  • Они таятся и следят за мной, вступили в заговор, мечтая жизнь отобрать мою.
  • Ось я полинув би далеко, осівся б у пустині.
  • Не дай им уклониться, Боже, от гнева Твоего, и накажи народы.
  • Шукав би собі захисту притьмом від буревію та від тучі.
  • Ты знаешь всё моё смятенье и слезы все мои наперечёт.
  • Знищ, Господи, розділи їхні язики, бо я бачу насильство й розбрат у місті.
  • Когда зову Тебя на помощь, враги мои бегут, и я осознаю, что Бог — со мной.
  • Удень і вночі на мурах вони його обходять, несправедливість і кривда серед нього.
  • Я верю в Бога, и Его я слово восхваляю,
  • Загуба серед нього, з його майдану не сходять гніт і лукавство.
  • я в Бога верую, бояться хватит, что человек мне может причинить?
  • Якби то ворог глузував із мене, я — стерпів би; якби мій ненависник та повстав на мене, від нього я сховався б.
  • Я клятву дал Тебе, Господь, теперь дар благодарности Тебе представлю
  • А то ти, чоловіче, моя рівня, друг мій і мій знайомий,
  • за то, что Ты меня от смерти спас, от преткновенья — мои ноги, чтобы я в свете жизни мог ходить под Богом.

  • ← (Псалмів 54) | (Псалмів 56) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025