Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 55) | (Псалмів 57) →

Переклад Хоменка

English Standard Version

  • Провідникові хору. На мелодію «Йонат елем рехокім». Давида. Міхтам. Коли філістимляни схопили його в Гаті.
  • In God I Trust

    To the choirmaster: according to The Dove on Far-off Terebinths. A Miktama of David, when the Philistines seized him in Gath.

    Be gracious to me, O God, for man tramples on me;
    all day long an attacker oppresses me;
  • Помилуй мене, Боже, бо мене напастують, день-у-день воюють проти мене й утискають.
  • my enemies trample on me all day long,
    for many attack me proudly.
  • День-у-день лютують мої противники багато бо тих, що йдуть боєм на мене.
  • When I am afraid,
    I put my trust in you.
  • Коли ж страх мене огорне, на тебе уповаю!
  • In God, whose word I praise,
    in God I trust; I shall not be afraid.
    What can flesh do to me?
  • На Бога, слово котрого славлю, на Бога уповаю, не страхаюся: що може заподіяти мені людина?
  • All day long they injure my cause;b
    all their thoughts are against me for evil.
  • Увесь день мене обмовляють, усі думки їхні мені на лихо.
  • They stir up strife, they lurk;
    they watch my steps,
    as they have waited for my life.
  • Збираються, засівши, за кроками моїми назирають, на душу мою так і чигають.
  • For their crime will they escape?
    In wrath cast down the peoples, O God!
  • За беззаконня їхні воздай їм; у гніві розбий народи, Боже.
  • You have kept count of my tossings;c
    put my tears in your bottle.
    Are they not in your book?
  • Мої скитання тобі відомі, сльози мої збери в бурдюк твій: чи ж не записані вони у твоїй книзі?
  • Then my enemies will turn back
    in the day when I call.
    This I know, thatd God is for me.
  • Тоді вороги мої назад відступлять, як тільки я візву до тебе. Знаю напевне, що Бог зо мною.
  • In God, whose word I praise,
    in the Lord, whose word I praise,
  • У Бозі я слово прославляю, в Господі прославлю слово.
  • in God I trust; I shall not be afraid.
    What can man do to me?
  • На Бога уповаю не боюся; що ж може заподіяти мені людина?
  • I must perform my vows to you, O God;
    I will render thank offerings to you.
  • Обітниці, що зробив я тобі, тяжать на мені, віддам тобі похвальну жертву.
  • For you have delivered my soul from death,
    yes, my feet from falling,
    that I may walk before God
    in the light of life.

  • ← (Псалмів 55) | (Псалмів 57) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025