Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
English Standard Version
Провідникові хору. На мелодію «Це руйнуй». Давида. Міхтам. Коли він утік від Саула до печері.
Let Your Glory Be over All the Earth
To the choirmaster: according to Do Not Destroy. A Miktama of David, when he fled from Saul, in the cave.
Be merciful to me, O God, be merciful to me,
for in you my soul takes refuge;
in the shadow of your wings I will take refuge,
till the storms of destruction pass by.
To the choirmaster: according to Do Not Destroy. A Miktama of David, when he fled from Saul, in the cave.
Be merciful to me, O God, be merciful to me,
for in you my soul takes refuge;
in the shadow of your wings I will take refuge,
till the storms of destruction pass by.
Помилуй мене, Боже, помилуй; до тебе душа моя прибігає. У тінь твоїх крил прибігаю, поки не мине лихо.
I cry out to God Most High,
to God who fulfills his purpose for me.
to God who fulfills his purpose for me.
До Бога Всевишнього взиваю, до Бога, що чинить мені благо, —
He will send from heaven and save me;
he will put to shame him who tramples on me. Selah
God will send out his steadfast love and his faithfulness!
he will put to shame him who tramples on me. Selah
God will send out his steadfast love and his faithfulness!
нехай пошле з неба й мене врятує, нехай осоромить тих, що мене зневажають; нехай пошле Бог свою ласку й правду.
My soul is in the midst of lions;
I lie down amid fiery beasts —
the children of man, whose teeth are spears and arrows,
whose tongues are sharp swords.
I lie down amid fiery beasts —
the children of man, whose teeth are spears and arrows,
whose tongues are sharp swords.
Я лежу серед левів, що пожирають синів людських. Зуби їхні — списи й стріли; язик — меч гострий.
Be exalted, O God, above the heavens!
Let your glory be over all the earth!
Let your glory be over all the earth!
Знесись над небесами, Боже; по всій землі хай буде твоя слава!
They set a net for my steps;
my soul was bowed down.
They dug a pit in my way,
but they have fallen into it themselves. Selah
my soul was bowed down.
They dug a pit in my way,
but they have fallen into it themselves. Selah
Наставили тенета на мої кроки, гнітили мою душу, копали яму передо мною: самі нехай упадуть до неї.
My heart is steadfast, O God,
my heart is steadfast!
I will sing and make melody!
my heart is steadfast!
I will sing and make melody!
Бадьорим стало моє серце, Боже, бадьоре моє серце; буду співати й на гарфі вигравати.
Проснись, душе моя! Просніться, гарфо й гусла! Я розбуджу світанок.
I will give thanks to you, O Lord, among the peoples;
I will sing praises to you among the nations.
I will sing praises to you among the nations.
Я між людьми, о Господи, буду тебе хвалити і між народами буду тобі співати;
For your steadfast love is great to the heavens,
your faithfulness to the clouds.
your faithfulness to the clouds.