Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 56) | (Псалмів 58) →

Переклад Хоменка

New International Version

  • Провідникові хору. На мелодію «Це руйнуй». Давида. Міхтам. Коли він утік від Саула до печері.
  • Psalm 57a

    For the director of music. To the tune of “Do Not Destroy.” Of David. A miktam.b When he had fled from Saul into the cave.

    Have mercy on me, my God, have mercy on me,
    for in you I take refuge.
    I will take refuge in the shadow of your wings
    until the disaster has passed.
  • Помилуй мене, Боже, помилуй; до тебе душа моя прибігає. У тінь твоїх крил прибігаю, поки не мине лихо.
  • I cry out to God Most High,
    to God, who vindicates me.
  • До Бога Всевишнього взиваю, до Бога, що чинить мені благо, —
  • He sends from heaven and saves me,
    rebuking those who hotly pursue me — c
    God sends forth his love and his faithfulness.
  • нехай пошле з неба й мене врятує, нехай осоромить тих, що мене зневажають; нехай пошле Бог свою ласку й правду.
  • I am in the midst of lions;
    I am forced to dwell among ravenous beasts —
    men whose teeth are spears and arrows,
    whose tongues are sharp swords.
  • Я лежу серед левів, що пожирають синів людських. Зуби їхні — списи й стріли; язик — меч гострий.
  • Be exalted, O God, above the heavens;
    let your glory be over all the earth.
  • Знесись над небесами, Боже; по всій землі хай буде твоя слава!
  • They spread a net for my feet —
    I was bowed down in distress.
    They dug a pit in my path —
    but they have fallen into it themselves.
  • Наставили тенета на мої кроки, гнітили мою душу, копали яму передо мною: самі нехай упадуть до неї.
  • My heart, O God, is steadfast,
    my heart is steadfast;
    I will sing and make music.
  • Бадьорим стало моє серце, Боже, бадьоре моє серце; буду співати й на гарфі вигравати.
  • Awake, my soul!
    Awake, harp and lyre!
    I will awaken the dawn.
  • Проснись, душе моя! Просніться, гарфо й гусла! Я розбуджу світанок.
  • I will praise you, Lord, among the nations;
    I will sing of you among the peoples.
  • Я між людьми, о Господи, буду тебе хвалити і між народами буду тобі співати;
  • For great is your love, reaching to the heavens;
    your faithfulness reaches to the skies.
  • велика бо, як небо, твоя ласка, і аж до хмар сягає твоя вірність.
  • Be exalted, O God, above the heavens;
    let your glory be over all the earth.

  • ← (Псалмів 56) | (Псалмів 58) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025