Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Cовременный перевод WBTC
Провідникові хору. На струнах. На восьмий тон. Псалом Давида.
Дирижёру хора. На восьмиструнном инструменте. Песнь Давида.
Не докоряй мені, о Господи, в твоєму гніві і не карай мене в твоїм обуренні.
Не упрекай меня, Господь, во гневе и в ярости Своей не накажи.
Помилуй мене, Господи, бо охляв я, вилікуй мене, бо трясуться кості в мене,
Будь милосерден, Господи, я слаб и болен. Так исцели меня! Дрожь пробирает до костей,
і душа моя — стривожена надміру. Ти ж, Господи, — докіль?
до глубины души меня! Доколе, Господи, мне исцеления ждать?
Вернися, Господи, вирятуй мою душу, спаси мене задля твоєї ласки!
Вновь сделай сильным, Господи, меня, спаси меня по доброте Своей.
Бож хто по смерті тебе згадає, в Шеолі хто тебе возхвалить?
Кто мёртв в могиле, тот уже Тебя не помнит, кто в смертном царстве, тот Тебя не восхваляет. Так исцели меня!
Знемігся я від стогнання мого, щоночі ложе моє — мокре від плачу, сльозами обливаю мою постіль.
Всю ночь Тебе я, Господи, молился, моя постель увлажнена слезами. Сочатся слезы с ложа моего, и плач к Тебе меня лишает сил.
З журби в очах мені темніє, — вони постарілись через усіх моїх супостатів.
Я от врагов моих терплю обиды, мои глаза от слез слабеют и полнятся печалью.
Ідіть від мене геть, усі лиходії, бо Господь почув голос плачу мого;
Уймитесь, грешники, уже Господь услышал мою молитву,