Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
New King James Version
Провідникові хору. На мелодію «Лілея закону». Міхтам. Давида. Для вивчення.
Urgent Prayer for the Restored Favor of God
To the Chief Musician. Set to [a]“Lily of the Testimony.” A Michtam of David. For teaching. When he fought against Mesopotamia and Syria of Zobah, and Joab returned and killed twelve thousand Edomites in the Valley of Salt.
O God, You have cast us off;
You have broken us down;
You have been displeased;
Oh, restore us again!
To the Chief Musician. Set to [a]“Lily of the Testimony.” A Michtam of David. For teaching. When he fought against Mesopotamia and Syria of Zobah, and Joab returned and killed twelve thousand Edomites in the Valley of Salt.
O God, You have cast us off;
You have broken us down;
You have been displeased;
Oh, restore us again!
Як він рушив був на Арам-Нагараїм, і на Арам-Цову й як Йоав, повернувшись, розгромив Едома у Соляній Долині: 12 000 чоловік.
You have made the earth tremble;
You have broken it;
Heal its breaches, for it is shaking.
You have broken it;
Heal its breaches, for it is shaking.
Боже ти нас відкинув, ти розбив нас, розгнівався; постав нас знову на ноги!
Ти потряс землю, розколов її; зціли її щілини вона бо захиталась.
You have given a banner to those who fear You,
That it may be displayed because of the truth. Selah
That it may be displayed because of the truth. Selah
Ти дав народові твоєму зазнати гіркої долі, вином, що забиває памороки, напоїв нас.
That Your beloved may be delivered,
Save with Your right hand, and hear me.
Save with Your right hand, and hear me.
Тим що тебе бояться, дав ти знамено, щоб могли втекти від лука.
God has spoken in His holiness:
“I will rejoice;
I will divide Shechem
And measure out the Valley of Succoth.
“I will rejoice;
I will divide Shechem
And measure out the Valley of Succoth.
Щоб твої улюблені спаслися, допоможи десницею твоєю і вислухай нас.
Бог мовив у своїй святині: «Возрадуюся, розділю Сихем, розміряю Суккот-долину.
Moab is My washpot;
Over Edom I will cast My shoe;
Philistia, shout in triumph because of Me.”
Over Edom I will cast My shoe;
Philistia, shout in triumph because of Me.”
Мій Гілеад, мій Манассія, і Ефраїм — шолом голови моєї, Юда — моє берло.
Who will bring me to the strong city?
Who will lead me to Edom?
Who will lead me to Edom?
Моав — мій умивальний посуд; на Едома сандалом моїм кину, над Філістимлянською землею я возликую.»
Is it not You, O God, who cast us off?
And You, O God, who did not go out with our armies?
And You, O God, who did not go out with our armies?
Хто приведе мене до города твердині? Хто приведе мене аж до Едому?
Give us help from trouble,
For the help of man is useless.
For the help of man is useless.