Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 61:2
-
Переклад Хоменка
Почуй, Боже, моє благання, вислухай молитву мою!
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
З кінця землї взиваю до тебе, бо серце моє ниє; ти виведеш мене на скелю, що за висока для мене. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Тільки від Бога чекай у мовча́нні, о душе́ моя, від Нього спасі́ння моє! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Хіба моя душа не покориться Богові? Адже від Нього — моє спасіння. -
(ru) Синодальный перевод ·
Только в Боге успокаивается душа моя: от Него спасение моё. -
(en) King James Bible ·
From the end of the earth will I cry unto thee, when my heart is overwhelmed: lead me to the rock that is higher than I. -
(en) New International Version ·
From the ends of the earth I call to you,
I call as my heart grows faint;
lead me to the rock that is higher than I. -
(en) English Standard Version ·
from the end of the earth I call to you
when my heart is faint.
Lead me to the rock
that is higher than I, -
(ru) Новый русский перевод ·
Только в Боге покой для моей души,
спасение мое от Него. -
(en) New King James Version ·
From the end of the earth I will cry to You,
When my heart is overwhelmed;
Lead me to the rock that is higher than I. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Моя душа покой лишь в Боге обретает, спасение исходит только от Него. -
(en) New American Standard Bible ·
From the end of the earth I call to You when my heart is faint;
Lead me to the rock that is higher than I. -
(en) Darby Bible Translation ·
From the end of the earth will I call unto thee, when my heart is overwhelmed: thou wilt lead me on to a rock which is too high for me. -
(en) New Living Translation ·
From the ends of the earth,
I cry to you for help
when my heart is overwhelmed.
Lead me to the towering rock of safety,