Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 61) | (Псалмів 63) →

Переклад Хоменка

King James Bible

  • Провідникові хору. Для Ідутуна. Псалом. Давида.
  • Waiting on God

    {To the chief Musician, to Jeduthun, A Psalm of David.} Truly my soul waiteth upon God: from him cometh my salvation.
  • Лише у Бозі душа моя має спочинок, в ньому моє спасіння.
  • He only is my rock and my salvation; he is my defence; I shall not be greatly moved.
  • Тільки він моє спасіння й моя скеля, мій захист: не захитаюсь ані трохи.
  • How long will ye imagine mischief against a man? ye shall be slain all of you: as a bowing wall shall ye be, and as a tottering fence.
  • Доки ви будете на чоловіка нападати усі вкупі його валити, неначе мур похилений, неначе огорожу, що валиться?
  • They only consult to cast him down from his excellency: they delight in lies: they bless with their mouth, but they curse inwardly. Selah.
  • Вони тільки й гадають, як би мене з висоти зіпхнути; вони люблять брехні. Устами своїми благословляють, а в серці проклинають.
  • My soul, wait thou only upon God; for my expectation is from him.
  • Лише у Бозі спочивай, душе моя у ньому бо моя надія.
  • He only is my rock and my salvation: he is my defence; I shall not be moved.
  • Лиш він моя скеля й моє спасіння, мій захист, — я не захитаюсь.
  • In God is my salvation and my glory: the rock of my strength, and my refuge, is in God.
  • У Бозі моє спасіння й моя слава, міцна моя скеля; прибіжище моє у Бозі.
  • Trust in him at all times; ye people, pour out your heart before him: God is a refuge for us. Selah.
  • Звіряйтеся на нього повсякчас, народи, виливайте перед ним серця ваші! Бог — нам пристановище.
  • Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie: to be laid in the balance, they are altogether lighter than vanity.
  • Лиш подув — людські діти, брехня — сини вельможних; вони на вазі йдуть угору, легші від пари усі разом.
  • Trust not in oppression, and become not vain in robbery: if riches increase, set not your heart upon them.
  • Не надійтеся на здирство, і грабунком марно не вихваляйтесь; коли зростає багатство, не прив'язуйтесь до нього серцем.
  • God hath spoken once; twice have I heard this; that power belongeth unto God.
  • Одне сказав Бог, оці дві речі чув я: що сила Богові належить
  • Also unto thee, O Lord, belongeth mercy: for thou renderest to every man according to his work.

  • ← (Псалмів 61) | (Псалмів 63) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025