Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
English Standard Version
Псалом, Давида, коли він перебував у пустині Юдейській.
My Soul Thirsts for You
A Psalm of David, when he was in the wilderness of Judah.
O God, you are my God; earnestly I seek you;
my soul thirsts for you;
my flesh faints for you,
as in a dry and weary land where there is no water.
A Psalm of David, when he was in the wilderness of Judah.
O God, you are my God; earnestly I seek you;
my soul thirsts for you;
my flesh faints for you,
as in a dry and weary land where there is no water.
Боже, ти Бог мій! Тебе шукаю пильно. Тебе душа моя прагне, тебе бажає тіло моє в землі сухій, спраглій і безводній.
So I have looked upon you in the sanctuary,
beholding your power and glory.
beholding your power and glory.
Отак і я у святині тебе виглядаю, — побачити силу твою й твою славу.
Because your steadfast love is better than life,
my lips will praise you.
my lips will praise you.
Твоя бо милість ліпша від життя, уста мої славитимуть тебе.
So I will bless you as long as I live;
in your name I will lift up my hands.
in your name I will lift up my hands.
Отак буду тебе хвалити поки життя мого, у твоїм імені здійматиму мої руки.
My soul will be satisfied as with fat and rich food,
and my mouth will praise you with joyful lips,
and my mouth will praise you with joyful lips,
Душа моя насититься, немов туком та оливою уста мої веселим голосом хвалитимуть тебе.
when I remember you upon my bed,
and meditate on you in the watches of the night;
and meditate on you in the watches of the night;
Коли згадаю на моїй постелі тебе, під час нічних чувань розмишлятиму про тебе.
for you have been my help,
and in the shadow of your wings I will sing for joy.
and in the shadow of your wings I will sing for joy.
Бо ти прийшов мені на допомогу, і в тіні крил твоїх я ликуватішу.
My soul clings to you;
your right hand upholds me.
your right hand upholds me.
Душа моя до тебе лине, мене підтримує твоя десниця.
But those who seek to destroy my life
shall go down into the depths of the earth;
shall go down into the depths of the earth;
Ті ж, які чигають на мою душу, зійдуть у безодні підземні.
they shall be given over to the power of the sword;
they shall be a portion for jackals.
they shall be a portion for jackals.