Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 64:3
-
Переклад Хоменка
Сховай мене від змови лиходіїв, від невгамованої юрби злочинців,
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Котрі вигострили, як меча, язик свій, приготовили, як стрілу, гірке слово. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Ти, що моли́тви вислу́хуєш, всяке тіло до Тебе прихо́дить! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Вислухай мою молитву. До Тебе прийде все живе. -
(ru) Синодальный перевод ·
Ты слышишь молитву; к Тебе прибегает всякая плоть. -
(en) King James Bible ·
Who whet their tongue like a sword, and bend their bows to shoot their arrows, even bitter words: -
(en) New International Version ·
They sharpen their tongues like swords
and aim cruel words like deadly arrows. -
(en) English Standard Version ·
who whet their tongues like swords,
who aim bitter words like arrows, -
(ru) Новый русский перевод ·
Ты слышишь молитву;
к Тебе придут все люди. -
(en) New King James Version ·
Who sharpen their tongue like a sword,
And bend their bows to shoot their arrows — bitter words, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Наши молитвы Ты слышишь, все люди к Тебе приходят. -
(en) New American Standard Bible ·
Who have sharpened their tongue like a sword.
They aimed bitter speech as their arrow, -
(en) Darby Bible Translation ·
Who have sharpened their tongue like a sword, [and] have aimed their arrow, a bitter word; -
(en) New Living Translation ·
They sharpen their tongues like swords
and aim their bitter words like arrows.