Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Darby Bible Translation
Провідникові хору. Псалом. Давида.
The Hurtful Tongue
{To the chief Musician. A Psalm of David.} Hear, O God, my voice in my plaint; preserve my life from fear of the enemy:
{To the chief Musician. A Psalm of David.} Hear, O God, my voice in my plaint; preserve my life from fear of the enemy:
Боже, почуй мій голос, коли я скаржусь; від страху перед ворогом бережи моє життя.
Hide me from the secret counsel of evil-doers, from the tumultuous crowd of the workers of iniquity,
Сховай мене від змови лиходіїв, від невгамованої юрби злочинців,
Who have sharpened their tongue like a sword, [and] have aimed their arrow, a bitter word;
що гострять, немов меч, язик свій, немов стрілу, пускають гірке слово,
That they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not.
щоб у безвинного із закутка стріляти. Стріляють несподівано на нього й не бояться.
They encourage themselves in an evil matter, they concert to hide snares; they say, Who will see them?
Цупко тримаються своїх злих намірів, радяться, як би таємно розставити тенета; кажуть: «Хто нас побачить?»
They devise iniquities: We have it ready, the plan is diligently sought out. And each one's inward [thought] and heart is deep.
Вигадують лихе, продумані замисли приховують, а нутро кожного й серце бездонне.
But God will shoot an arrow at them: suddenly are they wounded;
Та Бог стрілу на них пускає, і вони притьмом ранами вкриті,
By their own tongue they are made to fall over one another: all that see them shall flee away.
і власний їхній язик їм готує погибель; хто на них тільки погляне, — похитує головою.
And all men shall fear, and shall declare God's doing; and they shall wisely consider his work.