Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 7:13
-
Переклад Хоменка
Як не навернуться, нагострить меча свого, напне свого лука й візьме на приціл.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Готовить для него зброю смертиносну: стріли свої робить палящими. -
(ua) Переклад Огієнка ·
коли хто не наве́рнеться, — буде гострити меча Свого Він, Свого лука натя́гне й наста́вить його, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Та якщо не навернетеся, Він приготує Свій меч. Він натягнув тятиву Свого лука, — приготовив його, -
(ru) Синодальный перевод ·
если кто не обращается. Он изощряет Свой меч, напрягает лук Свой и направляет его, -
(en) King James Bible ·
He hath also prepared for him the instruments of death; he ordaineth his arrows against the persecutors. -
(en) New International Version ·
He has prepared his deadly weapons;
he makes ready his flaming arrows. -
(en) English Standard Version ·
he has prepared for him his deadly weapons,
making his arrows fiery shafts. -
(ru) Новый русский перевод ·
Если кто9 не раскается,
Он наточит Свой меч, согнет лук
и оснастит его тетивой, -
(en) New King James Version ·
He also prepares for Himself instruments of death;
He makes His arrows into fiery shafts. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господь, приняв решенье, его не изменит никогда. -
(en) New American Standard Bible ·
He has also prepared for Himself deadly weapons;
He makes His arrows fiery shafts. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he hath prepared for him instruments of death; his arrows hath he made burning. -
(en) New Living Translation ·
He will prepare his deadly weapons
and shoot his flaming arrows.