Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 70) | (Псалмів 72) →

Переклад Хоменка

English Standard Version

  • До тебе, Господи, я прибігаю; не дай осоромитися повіки.
  • Forsake Me Not When My Strength Is Spent

    In you, O Lord, do I take refuge;
    let me never be put to shame!
  • У твоїй справедливості вирятуй мене і визволь; прихили до мене твоє вухо і спаси мене.
  • In your righteousness deliver me and rescue me;
    incline your ear to me, and save me!
  • Будь скелею пристановища для мене, твердинею міцною, щоб мене врятувати. Бо ти моя скеля й моя твердиня.
  • Be to me a rock of refuge,
    to which I may continually come;
    you have given the command to save me,
    for you are my rock and my fortress.
  • О Боже мій, спаси мене з рук без законних із жмені неправедника й гнобителя
  • Rescue me, O my God, from the hand of the wicked,
    from the grasp of the unjust and cruel man.
  • Бо ти моя надія, Господи, — Господь моє уповання від юности моєї.
  • For you, O Lord, are my hope,
    my trust, O Lord, from my youth.
  • На тебе покладався я від материнського лона, вже від утроби матері моєї ти — мій покровитель ти — моя хвала завжди!
  • Upon you I have leaned from before my birth;
    you are he who took me from my mother’s womb.
    My praise is continually of you.
  • Для багатьох став я немов чудовиськом але ти — моя сила.
  • I have been as a portent to many,
    but you are my strong refuge.
  • Уста мої повні хвали твоєї, твоєї слави — повсякденно.
  • My mouth is filled with your praise,
    and with your glory all the day.
  • Не відкидай мене, коли постаріюсь, не покидай мене, коли зникне моя сила.
  • Do not cast me off in the time of old age;
    forsake me not when my strength is spent.
  • Бо вороги мої говорять проти мене; ті, що чигають на моє життя, змовляються купою
  • For my enemies speak concerning me;
    those who watch for my life consult together
  • кажучи: «Бог його покинув; гоніть за ним і зловіть його, бо визволителя не має!»
  • and say, “God has forsaken him;
    pursue and seize him,
    for there is none to deliver him.”
  • Боже, не віддаляйсь від мене; Боже мій, поспіши мені на поміч!
  • O God, be not far from me;
    O my God, make haste to help me!
  • Хай осоромляться, хай щезнуть противники душі моєї; нехай вкриє ганьба й зневага тих, що бажають зла мені.
  • May my accusers be put to shame and consumed;
    with scorn and disgrace may they be covered
    who seek my hurt.
  • А я завжди уповатиму, все більш і більш тебе хвалитиму.
  • But I will hope continually
    and will praise you yet more and more.
  • Уста мої звіщатимуть твою справедливість, повсякденно — діла твого спасіння, не знаю бо числа їм.
  • My mouth will tell of your righteous acts,
    of your deeds of salvation all the day,
    for their number is past my knowledge.
  • Я розповім про твої могутні дії, о Господи, мій Боже! Я прославлятиму твою справедливість, тебе єдиного.
  • With the mighty deeds of the Lord God I will come;
    I will remind them of your righteousness, yours alone.
  • Боже! Ти вчив мене вже змалку, і досі я оповідаю про діла твої чудесні.
  • O God, from my youth you have taught me,
    and I still proclaim your wondrous deeds.
  • Аж до самої старости й сивини — не покидай мене, о Боже, поки не оповім про твоє рамено цьому роду, усім, що прийдуть, — про твою потугу
  • So even to old age and gray hairs,
    O God, do not forsake me,
    until I proclaim your might to another generation,
    your power to all those to come.
  • і про твою справедливість, Боже, що сягає аж до неба, Ти учинив діла великі: Боже, хто рівний тобі?
  • Your righteousness, O God,
    reaches the high heavens.
    You who have done great things,
    O God, who is like you?
  • Ти, що дав мені зазнати силу лихих злиднів, знову оживи мене і знову виведи мене наверх із земних безодень.
  • You who have made me see many troubles and calamities
    will revive me again;
    from the depths of the earth
    you will bring me up again.
  • Збільши мою повагу, потіш мене знову.
  • You will increase my greatness
    and comfort me again.
  • І я буду тебе на гарфі прославляти, вірність твою, мій Боже; співатиму тобі, Святий Ізраїля, на гуслах!
  • I will also praise you with the harp
    for your faithfulness, O my God;
    I will sing praises to you with the lyre,
    O Holy One of Israel.
  • Уста мої возрадуються вельми, коли буду тобі співати, — душа моя, яку ти вирятував.
  • My lips will shout for joy,
    when I sing praises to you;
    my soul also, which you have redeemed.
  • Язик мій теж звіщатиме повсякденно твою справедливість, бо вкрилися соромом і почервоніли тії, що бажають мені лиха.
  • And my tongue will talk of your righteous help all the day long,
    for they have been put to shame and disappointed
    who sought to do me hurt.

  • ← (Псалмів 70) | (Псалмів 72) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025