Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 70) | (Псалмів 72) →

Переклад Хоменка

King James Bible

  • До тебе, Господи, я прибігаю; не дай осоромитися повіки.
  • In You, O Lord, I Take Refuge

    In thee, O LORD, do I put my trust: let me never be put to confusion.
  • У твоїй справедливості вирятуй мене і визволь; прихили до мене твоє вухо і спаси мене.
  • Deliver me in thy righteousness, and cause me to escape: incline thine ear unto me, and save me.
  • Будь скелею пристановища для мене, твердинею міцною, щоб мене врятувати. Бо ти моя скеля й моя твердиня.
  • Be thou my strong habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress.
  • О Боже мій, спаси мене з рук без законних із жмені неправедника й гнобителя
  • Deliver me, O my God, out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man.
  • Бо ти моя надія, Господи, — Господь моє уповання від юности моєї.
  • For thou art my hope, O Lord GOD: thou art my trust from my youth.
  • На тебе покладався я від материнського лона, вже від утроби матері моєї ти — мій покровитель ти — моя хвала завжди!
  • By thee have I been holden up from the womb: thou art he that took me out of my mother's bowels: my praise shall be continually of thee.
  • Для багатьох став я немов чудовиськом але ти — моя сила.
  • I am as a wonder unto many; but thou art my strong refuge.
  • Уста мої повні хвали твоєї, твоєї слави — повсякденно.
  • Let my mouth be filled with thy praise and with thy honour all the day.
  • Не відкидай мене, коли постаріюсь, не покидай мене, коли зникне моя сила.
  • Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth.
  • Бо вороги мої говорять проти мене; ті, що чигають на моє життя, змовляються купою
  • For mine enemies speak against me; and they that lay wait for my soul take counsel together,
  • кажучи: «Бог його покинув; гоніть за ним і зловіть його, бо визволителя не має!»
  • Saying, God hath forsaken him: persecute and take him; for there is none to deliver him.
  • Боже, не віддаляйсь від мене; Боже мій, поспіши мені на поміч!
  • O God, be not far from me: O my God, make haste for my help.
  • Хай осоромляться, хай щезнуть противники душі моєї; нехай вкриє ганьба й зневага тих, що бажають зла мені.
  • Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.
  • А я завжди уповатиму, все більш і більш тебе хвалитиму.
  • But I will hope continually, and will yet praise thee more and more.
  • Уста мої звіщатимуть твою справедливість, повсякденно — діла твого спасіння, не знаю бо числа їм.
  • My mouth shall shew forth thy righteousness and thy salvation all the day; for I know not the numbers thereof.
  • Я розповім про твої могутні дії, о Господи, мій Боже! Я прославлятиму твою справедливість, тебе єдиного.
  • I will go in the strength of the Lord GOD: I will make mention of thy righteousness, even of thine only.
  • Боже! Ти вчив мене вже змалку, і досі я оповідаю про діла твої чудесні.
  • O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto have I declared thy wondrous works.
  • Аж до самої старости й сивини — не покидай мене, о Боже, поки не оповім про твоє рамено цьому роду, усім, що прийдуть, — про твою потугу
  • Now also when I am old and grayheaded, O God, forsake me not; until I have shewed thy strength unto this generation, and thy power to every one that is to come.
  • і про твою справедливість, Боже, що сягає аж до неба, Ти учинив діла великі: Боже, хто рівний тобі?
  • Thy righteousness also, O God, is very high, who hast done great things: O God, who is like unto thee!
  • Ти, що дав мені зазнати силу лихих злиднів, знову оживи мене і знову виведи мене наверх із земних безодень.
  • Thou, which hast shewed me great and sore troubles, shalt quicken me again, and shalt bring me up again from the depths of the earth.
  • Збільши мою повагу, потіш мене знову.
  • Thou shalt increase my greatness, and comfort me on every side.
  • І я буду тебе на гарфі прославляти, вірність твою, мій Боже; співатиму тобі, Святий Ізраїля, на гуслах!
  • I will also praise thee with the psaltery, even thy truth, O my God: unto thee will I sing with the harp, O thou Holy One of Israel.
  • Уста мої возрадуються вельми, коли буду тобі співати, — душа моя, яку ти вирятував.
  • My lips shall greatly rejoice when I sing unto thee; and my soul, which thou hast redeemed.
  • Язик мій теж звіщатиме повсякденно твою справедливість, бо вкрилися соромом і почервоніли тії, що бажають мені лиха.
  • My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought unto shame, that seek my hurt.

  • ← (Псалмів 70) | (Псалмів 72) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025