Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
English Standard Version
Соломона. Боже, твій розсуд дай цареві, синові царя твою справедливість.
Give the King Your Justice
Of Solomon.
Give the king your justice, O God,
and your righteousness to the royal son!
Of Solomon.
Give the king your justice, O God,
and your righteousness to the royal son!
Хай судить твій народ по праву, бідних твоїх по правді.
May he judge your people with righteousness,
and your poor with justice!
and your poor with justice!
Хай гори принесуть народові мир, і горби — справедливість.
Let the mountains bear prosperity for the people,
and the hills, in righteousness!
and the hills, in righteousness!
Нехай розсудить бідних з народу, спасе дітей убогих, гнобителя ж розтопче.
May he defend the cause of the poor of the people,
give deliverance to the children of the needy,
and crush the oppressor!
give deliverance to the children of the needy,
and crush the oppressor!
Тебе боятимуться поки сонця і поки місяця від роду й до роду.
Хай він, як дощ, зійде на покоси, як злива, що зрошує землю.
May he be like rain that falls on the mown grass,
like showers that water the earth!
like showers that water the earth!
За його днів квітнутиме справедливість, а мир глибокий — аж доки місяця.
In his days may the righteous flourish,
and peace abound, till the moon be no more!
and peace abound, till the moon be no more!
Він буде правити від моря аж до моря і від Ріки аж до кінців землі.
Перед ним схиляться його противники, а вороги його лизатимуть порох.
May desert tribes bow down before him,
and his enemies lick the dust!
and his enemies lick the dust!
Царі Таршішу й островів принесуть дари, царі Шеви й Севи дадуть гостинці.
May the kings of Tarshish and of the coastlands
render him tribute;
may the kings of Sheba and Seba
bring gifts!
render him tribute;
may the kings of Sheba and Seba
bring gifts!
Йому поклоняться всі царі, усі народи йому служитимуть.
May all kings fall down before him,
all nations serve him!
all nations serve him!
Він бо спасе вбогого, що кличе, і бідного, і того, що допомоги не має.
For he delivers the needy when he calls,
the poor and him who has no helper.
the poor and him who has no helper.
Над бідним він змилується і над нужденним, і урятує душі бідних.
He has pity on the weak and the needy,
and saves the lives of the needy.
and saves the lives of the needy.
Він викупить їхні душі від гнету й насилля, і дорога буде їхня кров в очах у нього.
From oppression and violence he redeems their life,
and precious is their blood in his sight.
and precious is their blood in his sight.
Нехай живе, й дадуть йому золота з Шеви, і будуть молитися за нього завжди і по всі дні його благословити.
Long may he live;
may gold of Sheba be given to him!
May prayer be made for him continually,
and blessings invoked for him all the day!
may gold of Sheba be given to him!
May prayer be made for him continually,
and blessings invoked for him all the day!
На землі буде збіжжя удосталь; на верховинах гір шумітиме, ненаначе Ливан, колос, і зацвітуть, як на землі трава, по містах люди.
May there be abundance of grain in the land;
on the tops of the mountains may it wave;
may its fruit be like Lebanon;
and may people blossom in the cities
like the grass of the field!
on the tops of the mountains may it wave;
may its fruit be like Lebanon;
and may people blossom in the cities
like the grass of the field!
Ім'я його буде повік благословенне; аж поки сонця, ім'я його буде; в ньому благословляться усі земні народи, прославлятимуть його усі народи.
May his name endure forever,
his fame continue as long as the sun!
May people be blessed in him,
all nations call him blessed!
his fame continue as long as the sun!
May people be blessed in him,
all nations call him blessed!
Благословен Господь, Бог Ізраїля, що творить чудеса — єдиний.
Blessed be the Lord, the God of Israel,
who alone does wondrous things.
who alone does wondrous things.
І благословенне його славне ім'я повіки, слава його нехай наповнить усю землю! Нехай так буде! Нехай так буде!
Blessed be his glorious name forever;
may the whole earth be filled with his glory!
Amen and Amen!
may the whole earth be filled with his glory!