Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 71) | (Псалмів 73) →

Переклад Хоменка

New King James Version

  • Соломона. Боже, твій розсуд дай цареві, синові царя твою справедливість.
  • Glory and Universality of the Messiah’s Reign

    A Psalm of Solomon.

    Give the king Your judgments, O God,
    And Your righteousness to the king’s Son.
  • Хай судить твій народ по праву, бідних твоїх по правді.
  • He will judge Your people with righteousness,
    And Your poor with justice.
  • Хай гори принесуть народові мир, і горби — справедливість.
  • The mountains will bring peace to the people,
    And the little hills, by righteousness.
  • Нехай розсудить бідних з народу, спасе дітей убогих, гнобителя ж розтопче.
  • He will bring justice to the poor of the people;
    He will save the children of the needy,
    And will [a]break in pieces the oppressor.
  • Тебе боятимуться поки сонця і поки місяця від роду й до роду.
  • [b]They shall fear You
    As long as the sun and moon endure,
    Throughout all generations.
  • Хай він, як дощ, зійде на покоси, як злива, що зрошує землю.
  • He shall come down like rain upon the grass before mowing,
    Like showers that water the earth.
  • За його днів квітнутиме справедливість, а мир глибокий — аж доки місяця.
  • In His days the righteous shall flourish,
    And abundance of peace,
    Until the moon is no more.
  • Він буде правити від моря аж до моря і від Ріки аж до кінців землі.
  • He shall have dominion also from sea to sea,
    And from the River to the ends of the earth.
  • Перед ним схиляться його противники, а вороги його лизатимуть порох.
  • Those who dwell in the wilderness will bow before Him,
    And His enemies will lick the dust.
  • Царі Таршішу й островів принесуть дари, царі Шеви й Севи дадуть гостинці.
  • The kings of Tarshish and of the isles
    Will bring presents;
    The kings of Sheba and Seba
    Will offer gifts.
  • Йому поклоняться всі царі, усі народи йому служитимуть.
  • Yes, all kings shall fall down before Him;
    All nations shall serve Him.
  • Він бо спасе вбогого, що кличе, і бідного, і того, що допомоги не має.
  • For He will deliver the needy when he cries,
    The poor also, and him who has no helper.
  • Над бідним він змилується і над нужденним, і урятує душі бідних.
  • He will spare the poor and needy,
    And will save the souls of the needy.
  • Він викупить їхні душі від гнету й насилля, і дорога буде їхня кров в очах у нього.
  • He will redeem their life from oppression and violence;
    And precious shall be their blood in His sight.
  • Нехай живе, й дадуть йому золота з Шеви, і будуть молитися за нього завжди і по всі дні його благословити.
  • And He shall live;
    And the gold of Sheba will be given to Him;
    Prayer also will be made for Him continually,
    And daily He shall be praised.
  • На землі буде збіжжя удосталь; на верховинах гір шумітиме, ненаначе Ливан, колос, і зацвітуть, як на землі трава, по містах люди.
  • There will be an abundance of grain in the earth,
    On the top of the mountains;
    Its fruit shall wave like Lebanon;
    And those of the city shall flourish like grass of the earth.
  • Ім'я його буде повік благословенне; аж поки сонця, ім'я його буде; в ньому благословляться усі земні народи, прославлятимуть його усі народи.
  • His name shall endure forever;
    His name shall continue as long as the sun.
    And men shall be blessed in Him;
    All nations shall call Him blessed.
  • Благословен Господь, Бог Ізраїля, що творить чудеса — єдиний.
  • Blessed be the Lord God, the God of Israel,
    Who only does wondrous things!
  • І благословенне його славне ім'я повіки, слава його нехай наповнить усю землю! Нехай так буде! Нехай так буде!
  • And blessed be His glorious name forever!
    And let the whole earth be filled with His glory.
    Amen and Amen.
  • Скінчені молитви Давида, сина Єссея.
  • The prayers of David the son of Jesse are ended.

  • ← (Псалмів 71) | (Псалмів 73) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025