Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Синодальный перевод
Псалом. Асафа Справді добрий Бог для правих, Господь для чистих серцем!
Учение Асафа. Для чего, Боже, отринул нас навсегда? возгорелся гнев Твой на овец пажити Твоей?
А в мене сливе захитались ноги, майже схибили мої кроки.
Вспомни сонм Твой, который Ты стяжал издревле, искупил в жезл достояния Твоего, — эту гору Сион, на которой Ты вселился.
Бо я заздрив несправедливим, дивившись на щасливу долю грішних
Подвигни стопы Твои к вековым развалинам: всё разрушил враг во святилище.
Вони бо мук не знають, ціле й гладке в них тіло.
Рыкают враги Твои среди собраний Твоих; поставили знаки свои вместо знамений наших;
Вони не знають людських злиднів, і їх не б'ють, як простих людей.
показывали себя подобными поднимающему вверх секиру на сплетшиеся ветви дерева;
Тому й гордість у них, немов нашийник, насильство їх, немов одежа, покриває.
и ныне все резьбы в нём в один раз разрушили секирами и бердышами;
Від жиру очі їхні наверх вилазять, а вигадки їхні так і переливаються з серця.
предали огню святилище Твоё; совсем осквернили жилище имени Твоего;
Вони глузують і говорять злісно, бундючно гнетом загрожують.
сказали в сердце своём: «разорим их совсем», — и сожгли все места собраний Божиих на земле.
Уста свої спрямовують проти неба, своїм язиком по землі ширяють.
Знамений наших мы не видим, нет уже пророка, и нет с нами, кто знал бы, доколе это будет.
Отак за собою тягнуть народ мій і розкошують у достатках!
Доколе, Боже, будет поносить враг? вечно ли будет хулить противник имя Твоё?
І кажуть: «Як Бог може знати? Чи ж є знання у Всевишнього?»
Для чего отклоняешь руку Твою и десницу Твою? Из среды недра Твоего порази их.
Ось вони, оті грішники, завжди безпечні, вони вбиваються в багатство.
Боже, Царь мой от века, устрояющий спасение посреди земли!
Чи ж я даремне беріг чистим моє серце,: невинності умивав мої руки?
Ты расторг силою Твоею море, Ты сокрушил головы змиев в воде;
Увесь день зносив побої, і докори — щоранку?
Ты сокрушил голову левиафана, отдал его в пищу людям пустыни,
Якби я сам до себе мовив: «Так, як вони, я буду говорити», — то родові дітей твоїх був би я зрадник.
Ты иссёк источник и поток, Ты иссушил сильные реки.
І почав я міркувати, щоб те збагнути, але важкий він був — той труд — для мене.
Твой день и Твоя ночь: Ты уготовал светила и солнце;
Аж поки не ввійшов я у святиню Божу, Не збагнув долю, що на них чекає.
Ты установил все пределы земли, лето и зиму Ты учредил.
Дійсно, ставиш їх на слизькому, валиш їх у руїну.
Вспомни же: враг поносит Господа, и люди безумные хулят имя Твоё.
Як притьмом зійшли вони нінащо, зникли, пропали від жахливого страху!
Не предай зверям душу горлицы Твоей; собрания убогих Твоих не забудь навсегда.
Неначе сном, коли хтось пробудився, так, уставши, Господи, ти їхньою подобою нехтуєш.
Призри на завет Твой; ибо наполнились все мрачные места земли жилищами насилия.
І серце в мене хвилювалось, нирки були пробиті в мені.
Да не возвратится угнетённый посрамлённым; нищий и убогий да восхвалят имя Твоё.
Я був дурний тоді і неук, немов тварина, був перед тобою.
Восстань, Боже, защити дело Твоё, вспомни вседневное поношение Твоё от безумного;