Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 74:4
-
Переклад Хоменка
Зарикали противники твої посеред твоїх зборів, поставили там власні стяги як знамено перемоги.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Рикають вороги твої серед зборів твоїх; поставили знаки свої як знамена. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Розтопи́лась земля, і всі її ме́шканці, та стовпи́ її змі́цнюю Я. Се́ла. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Розпалася земля та всі її жителі, а я утвердив її стовпи.
(Музична пауза). -
(ru) Синодальный перевод ·
Колеблется земля и все живущие на ней: Я утвержу столпы её». -
(en) King James Bible ·
Thine enemies roar in the midst of thy congregations; they set up their ensigns for signs. -
(en) New International Version ·
Your foes roared in the place where you met with us;
they set up their standards as signs. -
(en) English Standard Version ·
Your foes have roared in the midst of your meeting place;
they set up their own signs for signs. -
(ru) Новый русский перевод ·
Когда колеблется земля и все живущие на ней,
Я удерживаю ее на столпах ее».
Пауза -
(en) New King James Version ·
Your enemies roar in the midst of Your meeting place;
They set up their banners for signs. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Земля и все люди сокрушены будут, только столпы земные Я утвержу". Селах -
(en) New American Standard Bible ·
Your adversaries have roared in the midst of Your meeting place;
They have set up their own standards for signs. -
(en) Darby Bible Translation ·
Thine adversaries roar in the midst of thy place of assembly; they set up their signs [for] signs. -
(en) New Living Translation ·
There your enemies shouted their victorious battle cries;
there they set up their battle standards.