Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 74:7
-
Переклад Хоменка
Твоє святилище вони вогнем пустили, з землею осквернили житло імени твого.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
З пожаром пустили сьвятиню твою, осквернили дім імені твого. -
(ua) Переклад Огієнка ·
бо не від сходу, і не від за́ходу, і не від пусти́ні наді́йде пови́щення, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Адже не зі сходу, не із заходу і не з пустинних гір приходить звеличення, -
(ru) Синодальный перевод ·
ибо не от востока и не от запада и не от пустыни возвышение, -
(en) King James Bible ·
They have cast fire into thy sanctuary, they have defiled by casting down the dwelling place of thy name to the ground. -
(en) New International Version ·
They burned your sanctuary to the ground;
they defiled the dwelling place of your Name. -
(en) English Standard Version ·
They set your sanctuary on fire;
they profaned the dwelling place of your name,
bringing it down to the ground. -
(ru) Новый русский перевод ·
Ни с востока, ни с запада, ни с пустыни
не стоит ожидать возвышения. -
(en) New King James Version ·
They have set fire to Your sanctuary;
They have defiled the dwelling place of Your name to the ground. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Нет на земле силы, способной придать человеку важность. -
(en) New American Standard Bible ·
They have burned Your sanctuary to the ground;
They have defiled the dwelling place of Your name. -
(en) Darby Bible Translation ·
They have set on fire thy sanctuary, they have profaned the habitation of thy name to the ground. -
(en) New Living Translation ·
They burned your sanctuary to the ground.
They defiled the place that bears your name.