Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 75) | (Псалмів 77) →

Переклад Хоменка

New American Standard Bible

  • Провідникові хору. На струнах. Псалом. Асафа. Пісня.
  • God is known in Judah;
    His name is great in Israel.
  • Відомий Бог в Юдеї, в Ізраїлі велике його ім'я;
  • His tabernacle is in Salem;
    His dwelling place also is in Zion.
  • його намет у Салемі, а його житло на Сіоні.
  • There He broke the flaming arrows,
    The shield and the sword and the weapons of war.
    Selah.
    You are resplendent,
    More majestic than the mountains of prey.
    The stouthearted were plundered,
    They sank into sleep;
    And none of the warriors could use his hands.
    At Your rebuke, O God of Jacob,
    Both rider and horse were cast into a dead sleep.
    You, even You, are to be feared;
    And who may stand in Your presence when once You are angry?
    You caused judgment to be heard from heaven;
    The earth feared and was still
    When God arose to judgment,
    To save all the humble of the earth.
    Selah.
    For the wrath of man shall praise You;
    With a remnant of wrath You will gird Yourself.
    Make vows to the LORD your God and fulfill them;
    Let all who are around Him bring gifts to Him who is to be feared.
    He will cut off the spirit of princes;
    He is feared by the kings of the earth.
    Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

    Psalms, 76 psalm. New American Standard Bible.

    Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.
  • Там трощив він блискавиці лука, щит, меч і зброю.
  • You are resplendent,
    More majestic than the mountains of prey.
  • У сяйві ти, величний, прийшов від гір відвічних.
  • The stouthearted were plundered,
    They sank into sleep;
    And none of the warriors could use his hands.
  • Ограблені відважні серцем, сон обняв їх; зомліли у всіх вояків руки.
  • At Your rebuke, O God of Jacob,
    Both rider and horse were cast into a dead sleep.
  • О Боже Якова, від твоєї погрози запаморочилися верхівець і кінь.
  • You, even You, are to be feared;
    And who may stand in Your presence when once You are angry?
  • Ти страшний, і хто встоїться перед тобою, як ти розгніваєшся?
  • You caused judgment to be heard from heaven;
    The earth feared and was still
  • Ти дав почути суд твій з неба; земля злякалася, заніміла,
  • When God arose to judgment,
    To save all the humble of the earth.
    Selah.
    For the wrath of man shall praise You;
    With a remnant of wrath You will gird Yourself.
    Make vows to the LORD your God and fulfill them;
    Let all who are around Him bring gifts to Him who is to be feared.
    He will cut off the spirit of princes;
    He is feared by the kings of the earth.
  • коли Бог на суд підвівся, щоб спасти всіх покірних на землі.
  • For the wrath of man shall praise You;
    With a remnant of wrath You will gird Yourself.
  • Справді, і гнів людини тебе славить, з останків же його гніву робиш собі оздобу.
  • Make vows to the LORD your God and fulfill them;
    Let all who are around Him bring gifts to Him who is to be feared.
  • Складайте обітниці й виконуйте — Господеві, Богові вашому; нехай усі, що навколо нього, несуть дари Страшному.
  • He will cut off the spirit of princes;
    He is feared by the kings of the earth.

  • ← (Псалмів 75) | (Псалмів 77) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025