Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 76) | (Псалмів 78) →

Переклад Хоменка

English Standard Version

  • Провідникові хору. За Ідутуном. Асафа. Псалом.
  • In the Day of Trouble I Seek the Lord

    To the choirmaster: according to Jeduthun. A Psalm of Asaph.

    I cry aloud to God,
    aloud to God, and he will hear me.
  • Голос мій до Бога — і я взиваю; голос мій до Бога, щоб міг мене почути.
  • In the day of my trouble I seek the Lord;
    in the night my hand is stretched out without wearying;
    my soul refuses to be comforted.
  • Скрутного для мене дня я Господа шукаю; уночі я простягаю мої руки безустанку, душа моя зреклась утіхи.
  • When I remember God, I moan;
    when I meditate, my spirit faints. Selah
  • Як я про те згадаю, Боже, — стогну; як розважаю, — млію духом.
  • You hold my eyelids open;
    I am so troubled that I cannot speak.
  • Очі мої тримаєш у безсонні; тривожуся, і відняло мені мову.
  • I consider the days of old,
    the years long ago.
  • Я думаю про дні давні, згадаю про літа споконвічні.
  • I said,a “Let me remember my song in the night;
    let me meditate in my heart.”
    Then my spirit made a diligent search:
  • Роздумую вночі у моїм серці, я розважаю, і допитується дух мій.
  • “Will the Lord spurn forever,
    and never again be favorable?
  • Чи то ж Господь відкине геть навіки й не буде більш прихильним?
  • Has his steadfast love forever ceased?
    Are his promises at an end for all time?
  • Чи то ж назавжди припиниться його ласка, із роду в рід слово його стане нечинне?
  • Has God forgotten to be gracious?
    Has he in anger shut up his compassion?” Selah
  • Чи милосердуватися забув Бог? Чи в гніві замкнув він своє милосердя?
  • Then I said, “I will appeal to this,
    to the years of the right hand of the Most High.”b
  • Кажу я: «То біль мій, що десниця Всевишнього змінилась.»
  • I will remember the deeds of the Lord;
    yes, I will remember your wonders of old.
  • Пригадую собі діла Господні, пригадую чуда твої днедавні.
  • I will ponder all your work,
    and meditate on your mighty deeds.
  • Роздумую й над усіма ділами твоїми, і міркую над учинками твоїми.
  • Your way, O God, is holy.
    What god is great like our God?
  • Боже! Свята твоя дорога: який бог так великий, як наш Бог?
  • You are the God who works wonders;
    you have made known your might among the peoples.
  • Ти єси Бог, що чуда чинить, ти між народами явив свою потугу.
  • You with your arm redeemed your people,
    the children of Jacob and Joseph. Selah
  • Ти відкупив твоїм раменом народ твій, синів Якова та Йосифа.
  • When the waters saw you, O God,
    when the waters saw you, they were afraid;
    indeed, the deep trembled.
  • Води побачили тебе, о Боже, води побачили тебе, і здриглися, навіть безодні затряслися.
  • The clouds poured out water;
    the skies gave forth thunder;
    your arrows flashed on every side.
  • З хмар линуло водою, із туч залунав голос, і полетіли твої стріли.
  • The crash of your thunder was in the whirlwind;
    your lightnings lighted up the world;
    the earth trembled and shook.
  • Грім твій загуркотів у буревії, блискавки осяяли всю вселенну, здригнулася земля й затремтіла.
  • Your way was through the sea,
    your path through the great waters;
    yet your footprints were unseen.c
  • Твоя дорога через море, стежка твоя через великі води, і слідів твоїх не видно.
  • You led your people like a flock
    by the hand of Moses and Aaron.

  • ← (Псалмів 76) | (Псалмів 78) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025