Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Новый русский перевод
Провідникові хору. За Ідутуном. Асафа. Псалом.
[1] Слушай, народ мой, мое поучение,
услышь мои слова!
Голос мій до Бога — і я взиваю; голос мій до Бога, щоб міг мене почути.
Открою уста свои в притче,
произнесу загадки из древности,
произнесу загадки из древности,
Скрутного для мене дня я Господа шукаю; уночі я простягаю мої руки безустанку, душа моя зреклась утіхи.
которые мы слышали и узнали,
которые рассказали нам наши отцы.
которые рассказали нам наши отцы.
Як я про те згадаю, Боже, — стогну; як розважаю, — млію духом.
Мы не будем скрывать их от детей;
расскажем грядущему поколению о славе Господа,
о Его силе и о чудесах, Им сотворенных.
расскажем грядущему поколению о славе Господа,
о Его силе и о чудесах, Им сотворенных.
Очі мої тримаєш у безсонні; тривожуся, і відняло мені мову.
Он оставил свидетельство Иакову,
дал Закон в Израиле,
который повелел нашим отцам
передавать своим детям,
дал Закон в Израиле,
который повелел нашим отцам
передавать своим детям,
Я думаю про дні давні, згадаю про літа споконвічні.
чтобы знало грядущее поколение,
дети, которые еще не родились,
и чтобы они в свое время передали его своим детям.
дети, которые еще не родились,
и чтобы они в свое время передали его своим детям.
Роздумую вночі у моїм серці, я розважаю, і допитується дух мій.
И тогда они будут возлагать свою надежду на Бога;
они не станут забывать Его дел,
но будут хранить Его повеления.
они не станут забывать Его дел,
но будут хранить Его повеления.
Чи то ж Господь відкине геть навіки й не буде більш прихильним?
Они не уподобятся своим отцам,
поколению упрямому и мятежному,
чьи сердца не были верны Богу,
чей дух не был предан Ему.
поколению упрямому и мятежному,
чьи сердца не были верны Богу,
чей дух не был предан Ему.
Чи то ж назавжди припиниться його ласка, із роду в рід слово його стане нечинне?
Сыны Ефрема, хотя и вооруженные луками,
обратились вспять в день битвы.
обратились вспять в день битвы.
Чи милосердуватися забув Бог? Чи в гніві замкнув він своє милосердя?
Не хранили они завета Божьего
и отказались ходить в Его Законе.
и отказались ходить в Его Законе.
Кажу я: «То біль мій, що десниця Всевишнього змінилась.»
Забыли дела Его и чудеса,
которые Он им показал.
которые Он им показал.
Пригадую собі діла Господні, пригадую чуда твої днедавні.
Чудеса совершал Он на глазах их отцов в Египте,
в окрестностях Цоана.159
в окрестностях Цоана.159
Роздумую й над усіма ділами твоїми, і міркую над учинками твоїми.
Он разделил море и провел их через него,
поставив воды стеной.160
поставив воды стеной.160
Боже! Свята твоя дорога: який бог так великий, як наш Бог?
Днем вел их облаком,
ночью — светом огня.161
ночью — светом огня.161
Ти єси Бог, що чуда чинить, ти між народами явив свою потугу.
Он рассек скалу в пустыне
и дал им пить, как будто из вод глубоких.162
и дал им пить, как будто из вод глубоких.162
Ти відкупив твоїм раменом народ твій, синів Якова та Йосифа.
Из камня извлек Он потоки,
и воды потекли, как реки.163
и воды потекли, как реки.163
Води побачили тебе, о Боже, води побачили тебе, і здриглися, навіть безодні затряслися.
Но они продолжали грешить против Него
и бунтовать против Всевышнего в пустыне.
и бунтовать против Всевышнего в пустыне.
З хмар линуло водою, із туч залунав голос, і полетіли твої стріли.
Испытывали Бога в своих сердцах,
требуя пищи, которая им по душе;
требуя пищи, которая им по душе;
Грім твій загуркотів у буревії, блискавки осяяли всю вселенну, здригнулася земля й затремтіла.
оскорбляли Бога говоря:
«Может ли Бог накрыть стол в пустыне?
«Может ли Бог накрыть стол в пустыне?
Твоя дорога через море, стежка твоя через великі води, і слідів твоїх не видно.
Да, Он ударил скалу, и из нее потекли воды,
хлынули потоки,
но может ли Он дать хлеба,
может ли дать мяса Своему народу?»164
хлынули потоки,
но может ли Он дать хлеба,
может ли дать мяса Своему народу?»164