Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 78:3
-
Переклад Хоменка
Те, що ми чули і що знаєм, і батьки наші нам оповідали,
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Про котрих ми чули і знаємо, і що їх розсказували нам батьки наші. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Вони розливали їхню кров, немов воду, в око́лицях Єрусалиму, — і не було́ погреба́льників! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Пролили, наче воду, їхню кров навколо Єрусалима — і не було, кому поховати. -
(ru) Синодальный перевод ·
пролили кровь их, как воду, вокруг Иерусалима, и некому было похоронить их. -
(en) King James Bible ·
Which we have heard and known, and our fathers have told us. -
(en) New International Version ·
things we have heard and known,
things our ancestors have told us. -
(en) English Standard Version ·
things that we have heard and known,
that our fathers have told us. -
(ru) Новый русский перевод ·
Они пролили кровь их, как воду,
вокруг всего Иерусалима,
и некому было похоронить их. -
(en) New King James Version ·
Which we have heard and known,
And our fathers have told us. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
По Иерусалиму рекою кровь разлилась, и некому хоронить людей. -
(en) New American Standard Bible ·
Which we have heard and known,
And our fathers have told us. -
(en) Darby Bible Translation ·
Which we have heard and known, and our fathers have told us: -
(en) New Living Translation ·
stories we have heard and known,
stories our ancestors handed down to us.