Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 78:65
-
Переклад Хоменка
Тоді Господь мов зо сну пробудився неначе витязь, вином одолілий.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Тодї пробудився Господь, мов би спячий, як лицарь, що вином покріпившись, гукає. -
(en) King James Bible ·
Then the Lord awaked as one out of sleep, and like a mighty man that shouteth by reason of wine. -
(en) New International Version ·
Then the Lord awoke as from sleep,
as a warrior wakes from the stupor of wine. -
(en) English Standard Version ·
Then the Lord awoke as from sleep,
like a strong man shouting because of wine. -
(en) New King James Version ·
Then the Lord awoke as from sleep,
Like a mighty man who shouts because of wine. -
(en) New American Standard Bible ·
Then the Lord awoke as if from sleep,
Like a warrior overcome by wine. -
(en) Darby Bible Translation ·
Then the Lord awoke as one out of sleep, like a mighty man that shouteth aloud by reason of wine; -
(en) New Living Translation ·
Then the Lord rose up as though waking from sleep,
like a warrior aroused from a drunken stupor.