Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
English Standard Version
Провідникові хору. На струнах. На октаву. Псалом. Давида.
Господи, Боже наш, яке предивне твоє ім'я по всій землі! Ти возніс славу свою вище неба.
Out of the mouth of babies and infants,
you have established strength because of your foes,
to still the enemy and the avenger.
you have established strength because of your foes,
to still the enemy and the avenger.
З уст дітей і немовлят учинив єси хвалу супроти твоїх супостатів, щоб угамувати ворога й бунтаря.
When I look at your heavens, the work of your fingers,
the moon and the stars, which you have set in place,
the moon and the stars, which you have set in place,
Коли на небеса спогляну, твір твоїх пальців, на місяць та на зорі, що створив єси,
what is man that you are mindful of him,
and the son of man that you care for him?
and the son of man that you care for him?
то що той чоловік, що згадуєш про нього, або людська істота, що про неї дбаєш.
Мало чим зменшив єси його від ангелів, славою й честю увінчав його.
You have given him dominion over the works of your hands;
you have put all things under his feet,
you have put all things under his feet,
Поставив його володарем над творами рук твоїх, усе підбив йому під ноги:
all sheep and oxen,
and also the beasts of the field,
and also the beasts of the field,
вівцю й усю скотину, та ще й дикого звіря,
the birds of the heavens, and the fish of the sea,
whatever passes along the paths of the seas.
whatever passes along the paths of the seas.