Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 7) | (Псалмів 9) →

Переклад Хоменка

King James Bible

  • Провідникові хору. На струнах. На октаву. Псалом. Давида.
  • How Majestic is Your Name!

    {To the chief Musician upon Gittith, A Psalm of David.} O LORD our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy glory above the heavens.
  • Господи, Боже наш, яке предивне твоє ім'я по всій землі! Ти возніс славу свою вище неба.
  • Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thine enemies, that thou mightest still the enemy and the avenger.
  • З уст дітей і немовлят учинив єси хвалу супроти твоїх супостатів, щоб угамувати ворога й бунтаря.
  • When I consider thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast ordained;
  • Коли на небеса спогляну, твір твоїх пальців, на місяць та на зорі, що створив єси,
  • What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him?
  • то що той чоловік, що згадуєш про нього, або людська істота, що про неї дбаєш.
  • For thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honour.
  • Мало чим зменшив єси його від ангелів, славою й честю увінчав його.
  • Thou madest him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all things under his feet:
  • Поставив його володарем над творами рук твоїх, усе підбив йому під ноги:
  • All sheep and oxen, yea, and the beasts of the field;
  • вівцю й усю скотину, та ще й дикого звіря,
  • The fowl of the air, and the fish of the sea, and whatsoever passeth through the paths of the seas.
  • птицю небесну й рибу в морі, і все, що морськими стежками ходить.
  • O LORD our Lord, how excellent is thy name in all the earth!

  • ← (Псалмів 7) | (Псалмів 9) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025