Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 79) | (Псалмів 81) →

Переклад Хоменка

Новый русский перевод

  • Провідникові хору. На мелодію «Лілея свідоцтво». Псалом. Асафа.
  • Дирижеру хора. Под гиттит.180 Псалом Асафа.
  • О Пастирю Ізраїля, прихили вухо Ти, що ведеш Йосифа, як отару, ти, що на херувимах возсідаєш, як у сяйві!
  • Радостно пойте Богу, нашей твердыне,
    восклицайте Богу Иакова.
  • Перед Ефраїмом і Веніямином і Манассією збуди твою потугу й прийди нам на спасіння.
  • Пусть грянет музыка! Ударьте в бубны
    и троньте струны сладкозвучной арфы и лиры.
  • О Боже, віднови нас, засяй твоїм обличчям, і спасемося.
  • Трубите в рог в праздник Новолуния,
    и в полнолуние, в день нашего праздника,181
  • Господи Боже Сил, докіль палатимеш гнівом, не зважаючи на мольби твого народу?
  • так как это закон для Израиля,
    установление от Бога Иакова.
  • Ти годував їх хлібом із сльозами, і поїв їх слізьми щедро.
  • Он установил это в свидетельство для Иосифа,
    когда тот вышел из земли египетской.
    Я услышал голос, которого не знал:
  • Ти видав нас на наругу сусідам нашим, і вороги наші залюбки з нас глузують.
  • он говорит : «Я снял тяжелую ношу с его плеч,
    и руки его освободились от корзин.
  • О Боже сил, обнови нас, засяй твоїм обличчям, і ми спасемося.
  • В бедствии ты призвал Меня, и Я спас тебя;
    из тучи грозовой Я ответил тебе;
    при водах Меривы испытал тебя.
    Пауза
  • Вирвав єси з Єгипту лозу виноградну, прогнав народи, щоб її насадити;
  • Слушай, Мой народ, и Я буду свидетельствовать тебе.
    О Израиль, если бы ты послушал Меня!
  • приготував ти для неї місце, вона пустила корінь і заповнила землю.
  • Да не будет у тебя иного бога,
    и не поклоняйся богу чужеземному.
  • Гори вкрились її тінню, віттям її — кедри високі.
  • Я — Господь, твой Бог,
    Тот, Кто вывел тебя из земли египетской.
    Открой свои уста, и Я наполню их.
  • Вона розкинула свої гілляки аж до моря, а паростки свої аж до самої річки.
  • Но народ Мой не слушал Моего голоса,
    Израиль не покорялся Мне.
  • Навіщо розвалив ти огорожу її що й обривають її всі перехожі,
  • Потому Я и оставил их во власти их упрямых сердец
    и позволил им ходить своими путями.
  • пустошить її вепр із лісу, і дикий звір на ній випасається?
  • О, если бы народ Мой слушал Меня
    и Израиль ходил Моими путями!
  • О Боже сил, повернись бо! Споглянь із неба й подивися; навідайсь до лози цієї,
  • Я вскоре бы смирил их врагов
    и обратил бы Свою руку против их неприятелей.
  • до пагінця, що твоя правиця посадила, до парости, що укріпив єси для себе.
  • Ненавидящие Господа раболепствовали бы перед Ним,
    и их наказание продолжалось бы вечно.182
  • Ті, що вогнем її спалили, стяли, нехай погинуть від погрози обличчя твого.
  • Я питал бы183 Израиль лучшей пшеницей
    и насыщал бы тебя медом из скалы».

  • ← (Псалмів 79) | (Псалмів 81) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025