Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 81:9
-
Переклад Хоменка
Слухай, народе мій, я тебе попереджаю: Коли б то ти, Ізраїлю, мене послухав,
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Нехай не буде в тебе чужого Бога, і щоб ти не кланявся перед чужоземнїм богом. -
(en) King James Bible ·
There shall no strange god be in thee; neither shalt thou worship any strange god. -
(en) New International Version ·
You shall have no foreign god among you;
you shall not worship any god other than me. -
(en) English Standard Version ·
There shall be no strange god among you;
you shall not bow down to a foreign god. -
(en) New King James Version ·
There shall be no foreign god among you;
Nor shall you worship any foreign god. -
(en) New American Standard Bible ·
“Let there be no strange god among you;
Nor shall you worship any foreign god. -
(en) Darby Bible Translation ·
There shall no strange god be in thee, neither shalt thou worship any foreign god. -
(en) New Living Translation ·
You must never have a foreign god;
you must not bow down before a false god.