Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 80) | (Псалмів 82) →

Переклад Хоменка

New International Version

  • Провідникові хору. На мелодію «На винотоках». Асафа.
  • Psalm 81a

    For the director of music. According to gittith.b Of Asaph.

    Sing for joy to God our strength;
    shout aloud to the God of Jacob!
  • Ликуйте Богові, нашій силі! Здійміть веселі оклики Богові Якова!
  • Begin the music, strike the timbrel,
    play the melodious harp and lyre.
  • Затягніть пісню, вдарте у бубон, у гусла милозвучні й гарфу.
  • Sound the ram’s horn at the New Moon,
    and when the moon is full, on the day of our festival;
  • Засурміть у ріг, як новий місяць настане, у повні — в день нашого свята.
  • this is a decree for Israel,
    an ordinance of the God of Jacob.
  • Такий бо для Ізраїля закон, така установа Бога Якова.
  • When God went out against Egypt,
    he established it as a statute for Joseph.
    I heard an unknown voice say:
  • Він це свідоцтво ще для Йосифа поставив, коли виступав проти землі Єгипту. Я чув незрозумілу мені мову:
  • “I removed the burden from their shoulders;
    their hands were set free from the basket.
  • «Я скинув з його плечей ношу, від коша увільнились його руки.
  • In your distress you called and I rescued you,
    I answered you out of a thundercloud;
    I tested you at the waters of Meribah.c
  • Візвав єси до мене в скруті, і я спас тебе; озвався до тебе з громової хмари; Я випробував тебе над Меріва-водами.
  • Hear me, my people, and I will warn you —
    if you would only listen to me, Israel!
  • Слухай, народе мій, я тебе попереджаю: Коли б то ти, Ізраїлю, мене послухав,
  • You shall have no foreign god among you;
    you shall not worship any god other than me.
  • щоб чужого бога не було у тебе і ти не поклонявся сторонньому богові!
  • I am the Lord your God,
    who brought you up out of Egypt.
    Open wide your mouth and I will fill it.
  • Я — Господь, Бог твій, що вивів тебе з землі Єгипту; відкрий твої уста, і я їх наповню.
  • “But my people would not listen to me;
    Israel would not submit to me.
  • Але народ мій голосу мого не слухав, Ізраїль не хотів мене й знати.
  • So I gave them over to their stubborn hearts
    to follow their own devices.
  • І я віддав їх на волю запеклого їхнього серця: хай собі ходять по своїй волі!
  • “If my people would only listen to me,
    if Israel would only follow my ways,
  • Якби ж то мій народ мене був слухав, якби Ізраїль ходив дорогами моїми,
  • how quickly I would subdue their enemies
    and turn my hand against their foes!
  • я б ворогів їхніх умить понизив, проти гнобителів їхніх я звернув би мою руку:
  • Those who hate the Lord would cringe before him,
    and their punishment would last forever.
  • Господні ненависники йому б лестили, їхня кара була б вічна.
  • But you would be fed with the finest of wheat;
    with honey from the rock I would satisfy you.”

  • ← (Псалмів 80) | (Псалмів 82) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025