Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 83) | (Псалмів 85) →

Переклад Хоменка

New International Version

  • Провідникові хору. На мелодію «На винотоках». Псалом. Синів Кораха.
  • Psalm 84a

    For the director of music. According to gittith.b Of the Sons of Korah. A psalm.

    How lovely is your dwelling place,
    Lord Almighty!
  • Які ж то вони любі, твої шатра, Господи сил!
  • My soul yearns, even faints,
    for the courts of the Lord;
    my heart and my flesh cry out
    for the living God.
  • Знемагає моя душа й прагне До дворів Господніх! Серце моє й моє тіло радіють живим Богом.
  • Even the sparrow has found a home,
    and the swallow a nest for herself,
    where she may have her young —
    a place near your altar,
    Lord Almighty, my King and my God.
  • Навіть пташина знаходить собі хатку, і ластівка собі гніздечко, куди кладе своїх писклят: (а я) жертовники твої, Господи сил, Царю мій і мій Боже!
  • Blessed are those who dwell in your house;
    they are ever praising you.c
  • Щасливі, що живуть у твоїм домі; вони повіки тебе хвалять!
  • Blessed are those whose strength is in you,
    whose hearts are set on pilgrimage.
  • Щасливий чоловік, що має свою силу в тобі і твої дороги має в своєму серці.
  • As they pass through the Valley of Baka,
    they make it a place of springs;
    the autumn rains also cover it with pools.d
  • Проходивши сухою долиною, вони джерела з неї роблять, і ранній дощ її благословенням зодягає.
  • They go from strength to strength,
    till each appears before God in Zion.
  • Набирають дедалі більше й більше сили, побачать Бога у Сіоні.
  • Hear my prayer, Lord God Almighty;
    listen to me, God of Jacob.
  • Господи, Боже сил, вислухай мою молитву; Боже Якова, прихили вухо!
  • Look on our shield,e O God;
    look with favor on your anointed one.
  • О щите наш, поглянь, о Боже! Подивися на лице помазаника твого!
  • Better is one day in your courts
    than a thousand elsewhere;
    I would rather be a doorkeeper in the house of my God
    than dwell in the tents of the wicked.
  • Один бо день у твоїх дворах ліпший, ніж тисяча (деінде), волію стояти на порозі дому Бога мого, ніж у наметах беззаконня жити.
  • For the Lord God is a sun and shield;
    the Lord bestows favor and honor;
    no good thing does he withhold
    from those whose walk is blameless.
  • Бо Господь Бог — сонце і щит — Господь дасть ласку й славу. Він не відмовить блага тим, що ходять бездоганно.
  • Lord Almighty,
    blessed is the one who trusts in you.

  • ← (Псалмів 83) | (Псалмів 85) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025